Trong nhiều biểu mẫu đăng ký tài khoản, hộ chiếu, visa hay hồ sơ du học, bạn có thể bắt gặp các trường thông tin như First Name, Last Name, hoặc Middle Name. Với người Việt, điều này đôi khi gây nhầm lẫn vì cấu trúc tên của chúng ta khác biệt so với cách đặt tên trong tiếng Anh.
Vậy First Name là gì? Nó có giống với tên hay họ không? Và làm sao để điền chính xác trong các biểu mẫu quốc tế? Hãy cùng khám phá chi tiết trong bài viết dưới đây để không còn lúng túng khi gặp các biểu mẫu tiếng Anh nữa nhé!
First Name Là Gì?
First Name trong tiếng Anh nghĩa là tên riêng hoặc tên gọi của một người – là phần tên dùng để phân biệt giữa các cá nhân trong cùng một gia đình. Đây chính là tên mà người khác thường gọi bạn hàng ngày.
Hình ảnh minh họa First Name, Surname trước khi đăng ký của Facebook
Định nghĩa chuẩn:
First Name (tên gọi): Là tên cá nhân, thường đứng đầu tiên trong cấu trúc tên của người phương Tây, nhưng lại đứng cuối cùng trong tên đầy đủ của người Việt Nam.
Ví dụ:
Họ và Tên đầy đủ | First Name | Last Name |
---|---|---|
Nguyễn Văn An | An | Nguyễn |
Trần Thị Mai | Mai | Trần |
Phạm Minh Khang | Khang | Phạm |
➡️ Trong các ví dụ trên, First Name là An, Mai, Khang – chính là tên gọi cá nhân.
Lưu ý quan trọng:
-
First Name không phải là họ.
-
Khi điền vào các biểu mẫu quốc tế, bạn cần hiểu rõ First Name để điền đúng theo cấu trúc tiếng Anh và tránh nhầm lẫn giữa họ – tên – tên đệm.
Phân Biệt First Name, Last Name, Middle Name
Trong tiếng Anh, tên đầy đủ của một người thường được chia thành 3 phần: First Name, Middle Name và Last Name. Mỗi phần mang ý nghĩa và vị trí khác nhau. Để điền đúng thông tin trong các biểu mẫu quốc tế, bạn cần nắm rõ sự khác biệt giữa chúng.
Hướng dẫn điền First Name, Last Name trong khung đăng ký Facebook
Bảng So Sánh:
Thành phần | Tên tiếng Anh | Ý nghĩa tiếng Việt | Vị trí trong tên người Việt |
---|---|---|---|
✅ First Name | Tên riêng (Given name) | Là tên gọi cá nhân, thường dùng để xưng hô | Cuối cùng |
🔶 Middle Name | Tên đệm (Middle name) | Tên đứng giữa họ và tên | Ở giữa |
🔷 Last Name | Họ (Family name/Surname) | Tên họ của gia đình, truyền từ thế hệ trước | Đầu tiên |
Ví Dụ Cụ Thể:
Tên đầy đủ: Nguyễn Thị Minh Khai
Thành phần | Tên tiếng Anh | Nội dung |
---|---|---|
Last Name | Nguyễn | Họ |
Middle Name | Thị Minh | Tên đệm |
First Name | Khai | Tên riêng |
Lưu ý: Ở Việt Nam, thứ tự tên là Họ – Tên đệm – Tên, nhưng trong tiếng Anh lại là First Name – Middle Name – Last Name. Vì vậy, khi điền vào biểu mẫu quốc tế, bạn cần đảo lại thứ tự phù hợp.
Một số điểm khác biệt giữa phương Đông và phương Tây:
Văn hóa | Thứ tự tên | Ví dụ |
---|---|---|
Việt Nam | Họ – Tên đệm – Tên | Trần Thị Mai |
Phương Tây | Tên – Tên đệm – Họ | John Michael Smith |
Vì vậy, nếu bạn tên là Lê Hoàng Phúc, thì khi điền thông tin quốc tế, cần điền:
-
First Name: Phúc
-
Middle Name: Hoàng
-
Last Name: Lê
Việc phân biệt rõ từng thành phần của tên giúp bạn tránh lỗi khi điền form xin visa, đăng ký học, mở tài khoản ngân hàng quốc tế hoặc tham gia các kỳ thi có yếu tố nước ngoài.
Cách Điền First Name – Last Name Đúng Trong Mẫu Quốc Tế
Khi điền thông tin họ tên vào các mẫu đơn quốc tế như: hộ chiếu, visa, form du học, tài khoản ngân hàng, hồ sơ làm việc nước ngoài,… bạn thường thấy các ô như:
-
First Name
-
Middle Name
-
Last Name (Surname)
Việc điền sai có thể gây lỗi hệ thống, sai thông tin trên giấy tờ, hoặc từ chối hồ sơ. Dưới đây là cách điền chuẩn dành cho người Việt:
Ví Dụ Cụ Thể:
Tên đầy đủ: Nguyễn Thị Hồng Nhung
Trường trong form | Cách điền | Giải thích |
---|---|---|
First Name | Nhung | Tên riêng (gọi hằng ngày) |
Middle Name | Thị Hồng | Tên đệm |
Last Name | Nguyễn | Họ |
➡️ Kết quả: First Name: Nhung
Middle Name: Thị Hồng
Last Name: Nguyễn
Nếu Biểu Mẫu Chỉ Có 2 Trường: “First Name” & “Last Name”
Một số form rút gọn chỉ có hai mục:
-
First Name
-
Last Name
Khi đó, bạn nên gộp tên đệm vào First Name.
Trường trong form | Cách điền |
---|---|
First Name | Thị Hồng Nhung |
Last Name | Nguyễn |
➡️ Tức là bạn gộp tên đệm và tên gọi vào mục First Name.
Mẹo Nhớ Nhanh:
-
First Name = Tên riêng (dễ nhớ: “First” là cá nhân nhất – là chính bạn)
-
Last Name = Họ (thường là dòng họ, truyền thống)
-
Middle Name = Tên đệm, có thể bỏ qua nếu không yêu cầu
Những Lỗi Thường Gặp Khi Điền First Name – Last Name:
Lỗi sai phổ biến | Cách khắc phục |
---|---|
Nhập cả họ tên vào ô First Name | Chỉ nhập tên riêng hoặc gộp tên đệm + tên |
Nhập sai thứ tự giữa họ và tên | Nhớ quy tắc: Họ → Tên đệm → Tên riêng |
Bỏ sót tên đệm khi yêu cầu đủ 3 phần | Kiểm tra kỹ form có ô Middle Name không |
Lưu ý quan trọng:
-
Thông tin bạn điền phải trùng khớp với giấy tờ tuỳ thân (hộ chiếu, CCCD dịch thuật, bằng cấp).
-
Nếu đăng ký hồ sơ online mà thứ tự sai, có thể gây rắc rối khi xác minh danh tính hoặc bị từ chối xác thực.
Tại Sao Việc Hiểu First Name Lại Quan Trọng?
Việc hiểu và sử dụng đúng First Name không chỉ giúp bạn điền thông tin chính xác, mà còn ảnh hưởng đến nhiều khía cạnh quan trọng trong cuộc sống và công việc, đặc biệt khi bạn tiếp xúc với môi trường quốc tế.
1. Giúp Điền Form Quốc Tế Chính Xác
Khi làm các thủ tục như:
-
Xin visa du lịch, visa lao động
-
Đăng ký du học, học bổng quốc tế
-
Mở tài khoản ngân hàng nước ngoài
-
Đăng ký tài khoản quốc tế (Facebook, Google, Apple ID…)
Việc xác định đúng First Name, Last Name, Middle Name giúp hồ sơ được duyệt nhanh hơn, tránh lỗi sai tên trên giấy tờ, đặc biệt khi khớp thông tin với hộ chiếu.
2. Tránh Nhầm Lẫn Trong Giao Tiếp Quốc Tế
Tại các công ty đa quốc gia, trường học quốc tế, hoặc khi giao tiếp với người nước ngoài, việc hiểu First Name là tên riêng sẽ giúp bạn:
-
Xưng hô đúng mực (gọi đúng tên đối tác, đồng nghiệp)
-
Tạo ấn tượng chuyên nghiệp
-
Tránh bối rối hoặc gây hiểu lầm khi giới thiệu bản thân
3. Hạn Chế Rắc Rối Khi Làm Thủ Tục Pháp Lý
Trong các loại giấy tờ như:
-
Hộ chiếu (passport)
-
Thẻ xanh (green card)
-
Bằng lái xe quốc tế
-
Chứng chỉ TOEFL, IELTS…
Việc điền sai First Name có thể khiến bạn bị:
-
Từ chối hồ sơ
-
Sai tên trên bằng cấp
-
Phải làm lại giấy tờ, tốn thời gian và chi phí
4. Phù Hợp Với Hệ Thống Cơ Sở Dữ Liệu Nước Ngoài
Ở nước ngoài, nhiều hệ thống chỉ lưu tên theo First Name và Last Name, vì vậy:
-
Việc phân biệt đúng sẽ giúp dữ liệu không bị lỗi
-
Đảm bảo email, tài khoản cá nhân, ID nhân viên hiển thị chính xác tên bạn
Những Sai Lầm Thường Gặp Khi Ghi First Name
Mặc dù “First Name” là một khái niệm quen thuộc trong các biểu mẫu quốc tế, nhưng không ít người Việt vẫn mắc lỗi khi điền thông tin, dẫn đến nhiều hệ quả như sai lệch giấy tờ, trùng thông tin, thậm chí bị từ chối hồ sơ.
Dưới đây là những sai lầm phổ biến nhất cần tránh:
Nhập Cả Họ Và Tên Vào First Name
🛑 Sai:
First Name: Nguyễn Văn Hưng
✅ Đúng:
-
First Name: Hưng
-
Middle Name: Văn
-
Last Name: Nguyễn
📌 Nếu chỉ có 2 ô (First Name và Last Name), hãy gộp tên đệm + tên riêng vào First Name.
Đảo Ngược Vị Trí Họ Và Tên
Do cách viết tên người Việt là “Họ + Tên”, nhiều người nhầm lẫn khi điền vào form quốc tế, dẫn đến đảo ngược thứ tự.
🛑 Sai:
-
First Name: Nguyễn
-
Last Name: Hưng
✅ Đúng:
-
First Name: Hưng
-
Last Name: Nguyễn
Bỏ Quên Tên Đệm (Middle Name)
Tên đệm là phần quan trọng trong tên đầy đủ của người Việt. Việc bỏ qua có thể gây sai lệch thông tin cá nhân, đặc biệt khi so sánh với hộ chiếu hoặc CCCD.
Cách khắc phục:
-
Nếu form có ô “Middle Name”, hãy điền tên đệm vào.
-
Nếu không có, hãy gộp tên đệm vào First Name.
Viết Tên Không Dấu Hoặc Thiếu Ký Tự
Một số người viết tên tiếng Việt có dấu trong biểu mẫu tiếng Anh khiến hệ thống báo lỗi, hoặc nhập thiếu chữ (như “Thi” thành “Th”).
Mẹo: Khi điền form quốc tế, luôn viết không dấu, không ký tự đặc biệt, và đầy đủ tên.
Viết Hoa Toàn Bộ Hoặc Viết Thường Không Đúng Quy Tắc
🛑 Sai:
-
FIRST NAME: hung
-
First name: hưng
✅ Đúng:
-
First Name: Hung
-
(hoặc HUNG nếu yêu cầu viết hoa toàn bộ trong hộ chiếu)
Viết hoa chữ cái đầu tiên hoặc toàn bộ tuỳ theo yêu cầu cụ thể của biểu mẫu.
Ví Dụ Điền Thông Tin Chuẩn Trong Form Quốc Tế
Để giúp bạn hình dung rõ hơn, dưới đây là các ví dụ cụ thể về cách điền First Name, Middle Name, Last Name chuẩn xác trong biểu mẫu quốc tế — đặc biệt hữu ích khi làm hồ sơ visa, hộ chiếu, du học, ngân hàng, email quốc tế,…
Ví dụ 1: Tên Đầy Đủ – Nguyễn Thị Hồng Nhung
🔹 Biểu mẫu có 3 ô:
Trường thông tin | Cách điền |
---|---|
First Name | Nhung |
Middle Name | Thị Hồng |
Last Name | Nguyễn |
🔹 Biểu mẫu chỉ có 2 ô:
Trường thông tin | Cách điền |
---|---|
First Name | Thị Hồng Nhung |
Last Name | Nguyễn |
Ví dụ 2: Tên Đầy Đủ – Lê Minh Tuấn
🔹 Biểu mẫu có 3 ô:
Trường thông tin | Cách điền |
---|---|
First Name | Tuấn |
Middle Name | Minh |
Last Name | Lê |
🔹 Biểu mẫu chỉ có 2 ô:
Trường thông tin | Cách điền |
---|---|
First Name | Minh Tuấn |
Last Name | Lê |
Ví dụ 3: Tên Đầy Đủ – Trần Văn An
🔹 Biểu mẫu có 3 ô:
Trường thông tin | Cách điền |
---|---|
First Name | An |
Middle Name | Văn |
Last Name | Trần |
🔹 Biểu mẫu chỉ có 2 ô:
Trường thông tin | Cách điền |
---|---|
First Name | Văn An |
Last Name | Trần |
Lưu Ý Khi Điền Tên Trong Form Quốc Tế:
-
Luôn viết không dấu: Ví dụ: “Nguyen Thi Mai” thay vì “Nguyễn Thị Mai”
-
Kiểm tra trùng khớp với hộ chiếu hoặc giấy tờ tuỳ thân
-
Nếu không có Middle Name, để trống hoặc gộp luôn vào First Name
-
Chữ cái đầu viết hoa, trừ khi yêu cầu toàn bộ viết in hoa
Một Số Câu Hỏi Thường Gặp (FAQ)
Khi điền thông tin cá nhân trong các mẫu đơn quốc tế, không ít người vẫn còn bối rối với cách sử dụng First Name, Last Name và Middle Name. Dưới đây là những thắc mắc phổ biến và giải đáp chi tiết để bạn không còn lo lắng.
❓ First Name có phải là họ không?
Không.
First Name là tên riêng – tức là phần tên dùng để gọi cá nhân. Còn họ mới tương ứng với Last Name hoặc Surname.
❓ Không có ô “Middle Name” thì điền tên đệm vào đâu?
Khi biểu mẫu chỉ có 2 ô là First Name và Last Name, bạn nên gộp tên đệm vào First Name.
📌 Ví dụ: Nguyễn Thị Minh Khai
-
First Name: Thị Minh Khai
-
Last Name: Nguyễn
❓ Có thể viết họ tên bằng tiếng Việt có dấu không?
Không nên.
Trong biểu mẫu quốc tế, bạn cần viết không dấu, sử dụng bảng chữ cái Latin cơ bản.
✅ Đúng: Nguyen Thi Lan
❌ Sai: Nguyễn Thị Lan
❓ Ghi sai First Name có sao không?
Có.
Ghi sai First Name có thể gây:
-
Lỗi xác minh danh tính
-
Trùng hoặc sai hồ sơ cá nhân
-
Khó khăn trong thủ tục hộ chiếu, visa, tài khoản quốc tế
➡️ Hãy kiểm tra kỹ trước khi gửi biểu mẫu.
❓ Có cần viết hoa toàn bộ First Name không?
Tùy theo yêu cầu của biểu mẫu:
-
Nếu không quy định: Viết hoa chữ cái đầu (Ví dụ: Minh)
-
Nếu form yêu cầu: Viết HOA TOÀN BỘ (Ví dụ: MINH)
📌 Mẹo: Luôn đọc hướng dẫn trước khi điền để định dạng chuẩn.
❓ Khi nào dùng “Given Name” thay cho “First Name”?
Trong nhiều biểu mẫu, “Given Name” được dùng thay cho “First Name”, bao gồm cả tên đệm và tên riêng.
📌 Ví dụ: Given Name = Văn Khải
Trong khi đó:
-
First Name = Khải
-
Middle Name = Văn
➡️ Hãy chú ý hướng dẫn chi tiết của từng biểu mẫu để điền chính xác.
❓ Có cần trùng khớp với hộ chiếu không?
Có.
Thông tin First Name – Last Name – Middle Name cần trùng khớp hoàn toàn với hộ chiếu hoặc giấy tờ cá nhân, nhất là khi làm hồ sơ du học, visa, ngân hàng quốc tế.
🔖 Hiểu rõ các quy tắc và lưu ý về First Name sẽ giúp bạn tránh rắc rối, đảm bảo thông tin cá nhân luôn chính xác và chuyên nghiệp.
Hashtag: #FirstNameLàGì #CáchĐiềnTênQuốcTế #TênHọTrongTiếngAnh #ThôngTinCáNhânChuẩn #HướngDẫnFormQuốcTế