nav-menu
logo nhat tien tuu
benh-a-z
Trang chủ » Góc chia sẻ » Top 10 bộ phim hoạt hình nhật bản hay nhất mọi thời đại

Top 10 bộ phim hoạt hình nhật bản hay nhất mọi thời đại

Tác giả bài viết:
Đánh giá bài viết:
4.2/5 - (53 bình chọn)
4.2/5 - (53 bình chọn)

Phim hoạt hình Nhật Bản có lẽ đã là phần không thể thiếu trong ký ức tuổi thơ của mỗi chúng ta, có không ít người đã lầm tưởng rằng phim hoạt hình chỉ rành cho trẻ em mà thôi, nhưng đối với  người Nhật Bản thì họ hoàn toàn nghĩ khác. Đằng sau mỗi bộ phim hoạt hình là những câu chuyện tác giả đã xây dựng nên những nét văn hóa, giá trị nhân văn và cả triết lý cuộc sống trong đó…

Hôm nay hãy cùng Blog Nhất Tiên Tửu tái hiện lại những ký ức tuổi thơ của chúng ta thông qua top 10 bộ phim hoạt hình nhật bản hay nhất mọi thời đại nào.

Princess Mononoke (Công chúa Sói)

Princess Mononoke ( tiếng Nhật :も の の け 姫, Hepburn : Mononoke- hime ) là một bộ phim giả tưởng sử thi hoạt hình Nhật Bản năm 1997 do Hayao Miyazaki viết kịch bản và đạo diễn, Studio Ghibli hoạt hình cho Tokuma Shoten , Nippon Television Network và Dentsu , và phân phối bởi Toho . Phim có sự tham gia lồng tiếng của Yōji Matsuda , Yuriko Ishida , Yūko Tanaka , Kaoru Kobayashi , Masahiko Nishimura , Tsunehiko Kamijo , Akihiro Miwa , Mitsuko Mori và Hisaya Morishige .

phim-hoat-hinh-nhat-ban-Princess-Mononoke

Princess Mononoke lấy bối cảnh vào cuối thời Muromachi của Nhật Bản (khoảng 1336 đến 1573 CN), nhưng nó bao gồm các yếu tố giả tưởng. Câu chuyện kể về một hoàng tử Emishi trẻ tuổi tên là Ashitaka, và sự tham gia của anh ta vào cuộc đấu tranh giữa các vị thần của khu rừng và con người tiêu thụ tài nguyên của nó. Thuật ngữ Mononoke (物 の 怪) , hayも の の け, không phải là một cái tên, mà là một từ tiếng Nhật để chỉ những sinh vật siêu nhiên, biến đổi hình dạng chiếm hữu con người và gây ra đau khổ, bệnh tật hoặc cái chết.

Bộ phim được phát hành tại Nhật Bản vào ngày 12 tháng 7 năm 1997 và tại Hoa Kỳ vào ngày 29 tháng 10 năm 1999. Đây là một bom tấn thương mại và phê bình , trở thành bộ phim có doanh thu cao nhất tại Nhật Bản năm 1997, và cũng giữ kỷ lục phòng vé của Nhật Bản cho phim nội địa cho đến Spirited Away năm 2001 , một phim khác của Miyazaki. Nó được lồng tiếng Anh với kịch bản của Neil Gaiman , và ban đầu được phân phối ở Bắc Mỹ bởi Miramax , nơi nó bán rất chạy trên DVD và video, mặc dù thành tích phòng vé kém, do đó làm tăng đáng kể mức độ nổi tiếng và ảnh hưởng của Ghibli bên ngoài Nhật Bản.

Nội dung phim Princess Mononoke

Ở Muromachi Nhật Bản, một ngôi làng Emishi bị tấn công bởi một con quỷ. Hoàng tử Emishi cuối cùng, Ashitaka, giết nó trước khi nó đến làng, nhưng sự thối nát của nó đã nguyền rủa cánh tay phải của anh. Lời nguyền mang lại cho anh ta sức mạnh siêu phàm, nhưng cuối cùng sẽ lan truyền khắp cơ thể và giết chết anh ta. Dân làng phát hiện ra rằng con quỷ là một vị thần heo rừng, Nago, bị biến chất bởi một viên bi sắt nằm trong người. Người phụ nữ thông thái của làng nói với Ashitaka rằng anh ta có thể tìm thấy một phương pháp chữa trị ở vùng đất phía tây mà Nago đến, nhưng anh ta không thể trở về quê hương của mình. Trước khi Ashitaka rời đi, em gái của anh, Kaya, đưa cho anh con dao găm pha lê của cô để anh không quên cô.

phim-hoat-hinh-nhat-ban-Princess-Mononoke-2

Đi về phía tây, Ashitaka gặp Jigo (“Jiko-bō” trong phiên bản gốc tiếng Nhật), một kẻ cơ hội giả dạng một nhà sư, người nói với Ashitaka rằng anh ta có thể tìm thấy sự giúp đỡ từ Thần rừng vĩ đại, một vị thần động vật giống hươu và là một người khổng lồ. “kẻ đi đêm ” vào ban đêm. Gần đó, những người đàn ông chăn bò đến Irontown (“Tataraba” trong tiếng Nhật), do Lady Eboshi dẫn đầu, và đẩy lùi cuộc tấn công của một bầy sói do nữ thần sói Moro chỉ huy. Cưỡi một trong những con sói là San, một cô gái loài người. Ashitaka phát hiện ra hai người đàn ông Irontown bị thương và mang họ đi qua khu rừng, nơi anh gặp nhiều kodama và nhìn thoáng qua Thần rừng. Trong Irontown, Ashitaka biết rằng Eboshi xây dựng thị trấn bằng cách Clearcutting rừng để khẳng định ironsand và sản xuất sắt, dẫn đến xung đột với các vị thần rừng và Asano, một daimyō địa phương . Irontown là nơi ẩn náu cho những người bị xã hội ruồng bỏ, bao gồm cả những người phung được sử dụng để sản xuất súng; Đó là một trong những khẩu súng này đã bắn bị thương Nago. Eboshi cũng giải thích rằng San đã được nuôi dưỡng bởi những con sói như một người trong số chúng và căm phẫn loài người.

San đột nhập Irontown để giết Eboshi, nhưng Ashitaka can thiệp, tiết lộ lời nguyền cho người dân thị trấn và đánh Eboshi và San lạnh lùng. Khi Ashitaka rời đi, anh bị một người dân trong làng bắn chết, nhưng lời nguyền đã cho anh sức mạnh để mang San ra khỏi làng. San tỉnh dậy và chuẩn bị giết Ashitaka đang suy yếu, nhưng lại do dự khi anh nói với cô rằng cô xinh đẹp. Cô đưa anh ta vào rừng, và quyết định tin tưởng anh ta sau khi Thần Rừng cứu mạng anh ta. Một tộc lợn rừng, dẫn đầu bởi thần lợn rừng mù Okkoto, lên kế hoạch tấn công Irontown để cứu khu rừng. Eboshi chuẩn bị cho trận chiến và bắt đầu giết Thần Rừng với Jigo, người đang làm việc cho chính phủ; cô định đưa đầu thần cho Hoàng đế đổi lại sự bảo vệ từ Chúa Asano. Theo truyền thuyết, đầu của Thần Rừng ban cho sự bất tử.

Ashitaka hồi phục vết thương nhưng vẫn bị nguyền rủa; anh quay trở lại Irontown và thấy nó bị bao vây bởi samurai của Asano, và đi ra ngoài để cảnh báo Eboshi. Gia tộc lợn rừng bị tiêu diệt trong trận chiến, và Okkoto bị biến chất bởi vết thương của anh ta. Người của Jigo cải trang thành da lợn rừng và lừa Okkoto đang nổi cơn thịnh nộ dẫn họ đến Thần Rừng. San cố gắng ngăn chặn Okkoto, nhưng bị cuốn vào sự tha hóa ma quỷ của anh ta. Moro can thiệp và Ashitaka lao vào vụ tham nhũng, cứu San. Thần Rừng làm Okkoto và Moro chết. Khi nó biến thành kẻ đi đêm, Eboshi chặt đầu nó. Nó rỉ ra chất lỏng lan rộng trên mặt đất, giết chết bất cứ thứ gì nó chạm vào khi người đi bộ đêm tìm kiếm đầu của nó, thứ mà Jigo đã đánh cắp. Khu rừng và kodama bắt đầu chết; Đầu của Moro trở nên sống động và cắn đứt cánh tay phải của Eboshi, nhưng cô vẫn sống sót.

Sau khi các samurai bỏ trốn và Irontown được sơ tán, Ashitaka và San truy đuổi Jigo và lấy lại cái đầu, trả lại cho Forest Spirit. Thần chết khi mặt trời mọc, nhưng hình dạng của nó sẽ trôi qua vùng đất và chữa lành nó, và lời nguyền của Ashitaka được giải trừ. Ashitaka ở lại để giúp xây dựng lại Irontown, nhưng hứa với San rằng anh sẽ đến thăm cô trong rừng. Eboshi đoàn tụ với người dân thị trấn và thề sẽ xây dựng một thị trấn tốt đẹp hơn. Khu rừng bắt đầu mọc lại, và một kodama xuất hiện từ bụi rậm.

5 Centimeters Per Second (5 Centimet trên giây)

5 Centimet trên giây ( tiếng Nhật :秒 速 5 セ ン チ メ ー ト ル, Hepburn : Byōsoku Go Senchimētoru ) là một bộ phim hoạt hình lãng mạn Nhật Bản năm 2007 củađạo diễn Makoto Shinkai . Bộ phim được công chiếu lần đầu vào ngày 3 tháng 3 năm 2007. Bộ phim bao gồm ba phân đoạn: ” Cherry Blossom “, ” Cosmonaut ” và ” 5 Centimeters per Second “, mỗi phân đoạn kể về một giai đoạn trong cuộc đời của Takaki Tōno và mối quan hệ của anh với những cô gái xung quanh anh.

phim-hoat-hinh-nhat-ban-5-Centimeters-Per-Second

Phim đã được trao giải Phim truyện hoạt hình hay nhất tại Giải thưởng màn ảnh Châu Á Thái Bình Dương năm 2007 . Nó đã nhận được một tiểu thuyết hóa vào tháng 11 năm 2007,  và một chuyển thể manga do Seike Yukiko minh họa vào năm 2010.

Nội dung phim 5 Centimeters Per Second

Câu chuyện lấy bối cảnh ở Nhật Bản , bắt đầu từ những năm 1990 cho đến ngày nay (2008),  với mỗi hành động xoay quanh một cậu bé tên là Takaki Tōno.

Tập 1: Hoa anh đào (桜 花 抄Ōkashō )

noi-dung-phim-5-Centimeters-Per-Second

Năm 1991, Takaki Tōno nhanh chóng kết bạn với Akari Shinohara khi cô chuyển đến trường tiểu học của anh ở Tokyo . Họ phát triển rất thân thiết với nhau do sở thích và thái độ giống nhau như cả hai đều thích ở trong nhà trong giờ giải lao do dị ứng theo mùa của họ. Kết quả là, họ hình thành một mối quan hệ bền chặt được thể hiện khi họ nói chuyện với nhau bằng cách sử dụng tên riêng của họ mà không có bất kỳ hình thức kính ngữ nào vì đó là dấu hiệu của tình bạn và sự thân quen sâu sắc ở Nhật Bản.

Sau khi tốt nghiệp tiểu học năm 1994, Akari chuyển đến tỉnh Tochigi gần đó , do công việc của bố mẹ cô. Hai người giữ liên lạc bằng cách viết thư nhưng cuối cùng bắt đầu xa cách. Khi Takaki biết rằng gia đình anh ấy sẽ chuyển đến Kagoshima ở phía bên kia của đất nước vào năm sau 1995, anh quyết định đích thân đến gặp Akari lần cuối vì họ sẽ ở quá xa để thăm nhau sau khi chuyển nhà. Anh cũng chuẩn bị một lá thư cho Akari để thổ lộ tình cảm của mình dành cho cô. Tuy nhiên, Takaki đánh mất bức thư trong cuộc hành trình và một trận bão tuyết nghiêm trọng liên tục làm chậm chuyến tàu của anh trong vài giờ. Cuối cùng khi cả hai gặp nhau vào tối muộn và chia sẻ nụ hôn đầu tiên của họ, Takaki nhận ra rằng họ sẽ không bao giờ ở bên nhau. Bị mắc kẹt trong nhà kho do bão tuyết, họ chìm vào giấc ngủ sau khi nói chuyện đến khuya. Takaki khởi hành từ ga xe lửa vào sáng hôm sau, và cả hai hứa sẽ tiếp tục viết thư cho nhau. Khi tàu chạy, Takaki quyết định rằng việc mất bức thư của anh ấy không còn quan trọng nữa sau nụ hôn,

Tập 2: Du hành vũ trụ (コ ス モ ナ ウ トKosumonauto )

noi-dung-phim-5-Centimeters-Per-Second-1

Năm 1999, Takaki bây giờ đang học năm thứ ba trung học phổ thông ở Tanegashima , nơi có Trung tâm vũ trụ Tanegashima được đặt. Kanae Sumida, một người bạn cùng lớp của Takaki, đã yêu anh ngay từ lần đầu gặp anh ở trường cấp hai nhưng chưa bao giờ có đủ can đảm để thổ lộ tình cảm của mình với anh. Cô cố gắng dành thời gian cho anh, chờ đợi rất lâu sau khi tan học để có cơ hội về nhà cùng nhau. Tuy nhiên, Takaki tỏ ra không biết gì về tình cảm của Kanae và chỉ coi cô như một người bạn tốt. Kanae quan sát thấy Takaki luôn viết email cho ai đó hoặc nhìn chằm chằm vào khoảng không như thể đang tìm kiếm điều gì đó ở xa. Sau đó, cho thấy rằng các email của Takaki không được gửi cho bất kỳ ai, và trên thực tế, anh ấy đã xóa chúng sau khi viết xong. Anh ấy cũng có những giấc mơ lặp đi lặp lại có hình ảnh của Akari. Sau một nỗ lực thất bại để nói với Takaki rằng cô yêu anh ấy, Kanae nhận ra anh ấy đang tìm kiếm điều gì đó vượt xa những gì cô ấy có thể cung cấp và quyết định không nói bất cứ điều gì, mặc dù cô ấy tin rằng cô ấy sẽ luôn yêu anh ấy. Với những suy nghĩ như vậy, cô ấy khóc một mình để ngủ.

Tập 3: 5 Centimet trên giây (秒 速 5 セ ン チ メ ー ト ルByōsoku Go Senchimētoru )

noi-dung-phim-5-Centimeters-Per-Second-3

Bây giờ là năm 2008 và Takaki là một lập trình viên ở Tokyo. Trong khi đó, Akari đang chuẩn bị kết hôn với một người đàn ông khác. Takaki vẫn mong muốn Akari đến mức có hại cho lối sống của anh ấy. Anh ta nhận được cuộc gọi từ bạn gái hiện tại của mình nhưng không trả lời, báo hiệu mối quan hệ đã kết thúc. Chán nản , Takaki bỏ việc, không thể kiềm chế được tình cảm của mình dành cho Akari. Akari đi qua một chiếc hộp đựng tài sản cũ của cô và tìm thấy bức thư cô đã viết cho Takaki nhiều năm trước. Takaki thấy mình đang ở trong một cửa hàng tiện lợi để đọc một cuốn tạp chí về hành trình dài một thập kỷ của tên lửa được phóng ở màn thứ hai. Takaki và Akari bắt đầu một bài tường thuật kép, cả hai đều nhớ lại một giấc mơ gần đây. Trong giấc mơ này, họ hồi tưởng lại cuộc gặp gỡ cuối cùng của họ ở Iwafune đầy tuyết và nhớ mong ước một ngày nào đó được xem hoa anh đào lại cùng nhau.

Một ngày nọ, khi đang đi trên con đường mà họ đã từng còn nhỏ, Takaki và Akari xuất hiện và nhận ra nhau ở đường tàu băng qua, cùng một nơi mà họ đã hứa cùng nhau ngắm hoa anh đào mười ba năm trước, ngay trước khi Akari chuyển đi. đến Tochigi. Ở phía đối diện của đường ray, họ dừng lại và bắt đầu nhìn lại, nhưng những chuyến tàu chạy qua đã cắt mất tầm nhìn của họ. Takaki đợi tàu đi qua và thấy rằng Akari đã biến mất. Sau một lúc, anh mỉm cười với chính mình và tiếp tục bước đi khi những cánh hoa anh đào khuấy động khi tàu đánh thức.

Spirited Away (Sen và Chihiro ở Vùng đất linh hồn)

phim-hoat-hinh-nhat-ban-Spirited-Away

Spirited Away ( tiếng Nhật :千 と 千尋 の 神 隠 し, Hepburn : Sen to Chihiro no Kamikakushi , ‘Sen và Chihiro’s Spirit Away ‘) là một bộ phim hoạt hình giả tưởng của Nhật Bản năm 2001do Hayao Miyazaki viết kịch bản và đạo diễn, Studio Ghibli làm hoạt hìnhcho Tokuma Shoten , Nippon Truyền hình Network , Dentsu , Buena Vista Home Entertainment , Tohokushinsha Film , và Mitsubishi .  Phim có sự tham gia của Rumi Hiiragi ,Miyu Irino , Mari Natsuki , Takeshi Naito, Yasuko Sawaguchi , Tsunehiko Kamijō , Takehiko Ono và Bunta Sugawara . Spirited Away kể câu chuyện về Chihiro Ogino (Hiiragi), một cô bé 10 tuổi, trong khi chuyển đến một khu phố mới, cô đã bước vào thế giới của Kami (linh hồn trong văn hóa dân gian Thần đạo Nhật Bản ).  Sau khi cha mẹ cô bị phù thủy Yubaba (Natsuki) biến thành lợn, Chihiro nhận một công việc làm việc trong nhà tắm của Yubaba để tìm cách giải thoát cho mình và cha mẹ cô và trở về thế giới loài người.

Miyazaki đã viết kịch bản sau khi ông quyết định bộ phim sẽ dựa trên đứa con gái 10 tuổi của người bạn Seiji Okuda, nhà sản xuất của bộ phim, người đến thăm nhà ông mỗi mùa hè.  Vào thời điểm đó, Miyazaki đang phát triển hai dự án cá nhân, nhưng đều bị từ chối. Với ngân sách của Mỹ $ 19 triệu, sản xuất của Spirited Away bắt đầu từ năm 2000. Pixar làm phim hoạt hình John Lasseter , một fan hâm mộ và là bạn của Miyazaki, thuyết phục Walt Disney Pictures để mua quyền phân phối khu vực Bắc Mỹ của bộ phim, và từng là giám đốc sản xuất của tiếng Anh của nó phiên bản -dubbed.  Lasseter sau đó thuê Kirk Wisevới tư cách là đạo diễn và Donald W. Ernst làm nhà sản xuất, trong khi biên kịch Cindy và Donald Hewitt viết lời thoại bằng tiếng Anh để phù hợp với chuyển động môi bằng tiếng Nhật ban đầu của các nhân vật.

Lần đầu tiên được phát hành tại Nhật Bản vào ngày 20 tháng 7 năm 2001 bởi nhà phân phối Toho , bộ phim đã nhận được sự hoan nghênh nhiệt liệt,  thu về hơn 352 triệu đô la trên toàn thế giới và thường xuyên được xếp hạng trong cả hai bộ phim hoạt hình hay nhất từng được thực hiện . Theo đó, nó đã trở thành thành công nhất và bộ phim doanh thu cao nhất trong lịch sử Nhật Bản với tổng số ¥ 31680000000 , vượt qua Titanic (bộ phim trên toàn thế giới hàng đầu có doanh thu vào thời điểm đó) trong doanh thu phòng vé Nhật Bản .

Phim đã giành được Giải thưởng Viện hàn lâm cho Phim hoạt hình hay nhất tại Lễ trao giải Oscar lần thứ 75 , trở thành phim hoạt hình vẽ tay và không dùng tiếng Anh đầu tiên và duy nhất giành được giải thưởng đó. Đó là đồng nhận của Gấu Vàng tại Berlin Liên hoan phim quốc tế 2002 (chia sẻ với Bloody Sunday ), và nằm trong top 10 trên phim Viện British danh sách ‘s của “Top 50 bộ phim cho trẻ em đến tuổi 14 ”. Trong năm 2016, nó đã được bình chọn là bộ phim thứ 4 tốt nhất của thế kỷ 21 bởi BBC, được chọn bởi 177 nhà phê bình phim trên khắp thế giới, khiến nó trở thành bộ phim hoạt hình có thứ hạng cao nhất trong danh sách.  Năm 2017, nó cũng được The New York Times vinh danh là “Phim hay nhất … của thế kỷ 21” thứ hai .

Nội dung phim Spirited Away

phim-hoat-hinh-nhat-ban-Spirited-Away-1

Cô bé 10 tuổi Chihiro và bố mẹ cô đang đi du lịch đến ngôi nhà mới của họ. Họ rẽ nhầm và dừng lại trước một đường hầm dẫn đến nơi dường như là một ngôi làng bỏ hoang, nơi mà cha của Chihiro nhất quyết muốn khám phá bất chấp sự nghi ngờ của con gái. Trong khi khám phá, Chihiro tìm thấy một ngôi nhà tắm tinh tế và gặp một cậu bé tên là Haku, người đã cảnh báo cô quay lại lòng sông trước khi mặt trời lặn. Tuy nhiên, Chihiro phát hiện ra quá muộn rằng cha mẹ cô đã biến thành lợn, và cô không thể vượt qua con sông đang bị ngập lụt.

Haku tìm thấy Chihiro và khuyên cô ấy nên xin việc từ người phụ trách nồi hơi của nhà tắm, Kamaji. Kamaji yêu cầu Lin, một nhân viên nhà tắm, gửi Chihiro đến Yubaba, phù thủy điều hành nhà tắm. Yubaba cố gắng xua đuổi Chihiro, nhưng Chihiro vẫn kiên trì, và Yubaba đã thuê cô ấy. Yubaba lấy đi chữ kanji thứ hai của tên cô, Chihiro (千尋) , đổi tên thành Sen () . Sau đó, Haku cảnh báo cô rằng nếu cô quên tên mình giống như anh đã quên mình, cô sẽ không thể rời khỏi thế giới linh hồn.

Sen bị các công nhân nhà tắm khác đối xử tệ bạc; chỉ có Kamaji và Lin tỏ ra thông cảm với cô ấy. Trong khi làm việc, cô mời một sinh vật im lặng có tên Vô Diện vào trong, tin rằng anh ta là khách hàng. Một “linh hồn hôi thối” đến với tư cách là khách hàng đầu tiên của Sen, và cô phát hiện ra anh ta là linh hồn của một dòng sông bị ô nhiễm. Trong lòng biết ơn để làm sạch mình, ông cho Sen một ma thuật nôn bánh bao . Trong khi đó, Vô Diện, bắt chước số vàng do linh hồn bốc mùi để lại, dụ một người thợ bằng vàng và sau đó nuốt chửng anh ta. Anh ta đòi thức ăn và bắt đầu tiêu xài hoang phí. Anh ta nuốt chửng thêm hai công nhân khi họ cản trở cuộc trò chuyện của anh ta với Sen.

Sen nhìn thấy Shikigami bằng giấy đang tấn công một con rồng Nhật Bản và nhận ra con rồng đó là Haku. Khi Haku bị thương nặng đâm vào căn hộ áp mái của Yubaba, Sen theo anh ta lên lầu. Một thức thần xếp sau lưng cô ấy biến hình thành Zeniba, chị gái song sinh của Yubaba. Cô biến con trai của Yubaba, Boh, thành một con chuột và biến harpy của Yubaba thành một con chim nhỏ. Zeniba nói với Sen rằng Haku đã đánh cắp một con dấu vàng ma thuật từ cô, và cảnh báo Sen rằng nó mang một lời nguyền chết chóc. Haku tiêu diệt thức thần, loại bỏ biểu hiện của Zeniba. Anh ta rơi vào phòng nồi hơi cùng với Sen, Boh và cô gái điếm, nơi Sen cho anh ta ăn một phần bánh bao, khiến anh ta nôn ra cả con hải cẩu và một con sên đen, bị Sen nghiền nát bằng chân.

Khi Haku bất tỉnh, Sen quyết tâm trả lại con dấu và xin lỗi Zeniba. Sen đối mặt với Vô Diện, người hiện đã to lớn, và đút cho anh ta phần còn lại của chiếc bánh bao. Vô Diện theo Sen ra khỏi nhà tắm, kể lại mọi thứ và tất cả những gì anh ta đã ăn. Sen, Vô Diện, Boh và cô gái điếm đi bằng tàu hỏa để gặp Zeniba. Yubaba ra lệnh giết cha mẹ của Sen, nhưng Haku tiết lộ rằng Boh đã mất tích và đề nghị tìm lại anh ta nếu Yubaba thả Sen và cha mẹ cô.

Zeniba tiết lộ rằng tình yêu của Sen dành cho Haku đã phá vỡ lời nguyền của cô ấy và Yubaba đã sử dụng con sên đen để kiểm soát Haku. Haku xuất hiện tại nhà của Zeniba trong hình dạng rồng của anh ta và đưa Sen, Boh, và cô gái đến nhà tắm. Vô Diện quyết định ở lại với Zeniba. Khi đang bay, Sen nhớ lại việc rơi xuống sông Kohaku nhiều năm trước và được dạt vào bờ an toàn, đoán chính xác danh tính thực sự của Haku là linh hồn của dòng sông.

Khi họ đến nhà tắm, Yubaba buộc Sen phải xác định cha mẹ của cô từ một bầy lợn để phá bỏ lời nguyền của chúng. Sau khi Sen trả lời đúng rằng không có con lợn nào là bố mẹ của cô, cô được tự do đi. Haku đưa cô đến đáy sông khô cạn và thề sẽ gặp lại cô. Chihiro quay trở lại đường hầm cùng với cha mẹ mình, người không nhớ gì sau khi ăn ở quầy hàng. Khi đến chỗ xe của mình, họ thấy nó phủ đầy bụi và lá, nhưng lại lái xe về nhà mới.

Ponyo (Cô bé người cá Ponyo)

Ponyo on the Cliff (崖 の 上 の ポ ニ ョGake no ue no Ponyo ) Là một bộ phim hoạt hình Nhật Bản của studio Ghibli , do Hayao Miyazaki viết kịch bản và đạo diễnvà được phát hành vào năm 2008 . Đây là bộ phim thứ chín mà Miyazaki đã đạo diễn trong Studio Ghibli.

phim-hoat-hinh-nhat-ban-Ponyo

Nội dung phim Ponyo

Fujimoto, một pháp sư đã từ bỏ thế giới loài người để sống dưới đáy đại dương, thí nghiệm với “nước của sự sống”, một chất lỏng tăng cường sức mạnh cho sinh vật biển; Do đó, ông hy vọng một ngày nào đó sẽ làm đảo lộn cân bằng sinh thái và nhìn thấy biển, nơi bị đàn ông ngược đãi, lấy lại ưu thế của nó. Cô con gái lớn nhất của cô, Brunehilde, một chú cá vàng nhỏ năm tuổi có khuôn mặt người, lợi dụng lúc cha cô không chú ý để chui qua một cửa sổ của tàu ngầm và vươn lên mặt nước, dưới chiếc ô. người bảo vệ của một con sứa. Trong khi cô ngạc nhiên khám phá bản chất trên cạn, cô nhìn thấy từ xa Sôsuké, một cậu bé trạc tuổi cô sống trong một ngôi nhà trên vách đá, đi xuống vịnh bằng chiếc thuyền đồ chơi của mình. Đột nhiên cô ấy ngạc nhiên bởi một người đánh lưới , có lưới chở lượng rác lớn, mắc kẹt trong lọ thủy tinh.

phim-hoat-hinh-nhat-ban-Ponyo-1

Khi đến gần mặt nước, Sôsuké để ý thấy chiếc nồi và làm bị thương ngón tay của anh ta bằng cách bẻ gãy nó để giải thoát cho người đang cư ngụ, người liếm máu từ vết cắt. Cậu bé, được gọi bởi mẹ, Lisa, đi đến nhà của mình, trong khi yêu quái Các thủy thủ trong hình dạng của những con sóng, dưới sự phục vụ của Fujimoto, cố gắng phục hồi Brunehilde trong vô vọng. Sôsuké đổ đầy nước vào một cái xô và đặt tìm kiếm của mình ở đó, nó phun ra một tia nước vào mặt anh ta; Hạnh phúc khi thấy cô vẫn còn sống, cậu bé quyết định bảo vệ cô và đưa cô ra xe, nơi mẹ cậu đang đợi cậu đến trường mẫu giáo. Trong chuyến đi, anh nhận thấy vết cắt của mình đã biến mất, và quyết định gọi cho người bạn mới của mình là Ponyo; anh ta cố gắng đưa cho cô ấy bánh mì từ sandwich của cô ấy, nhưng sau đó lại thích ăn trộm giăm bông, mà cô ấy ngấu nghiến ăn. Fujimoto, rất bức xúc vì con gái mình bị một con người bắt cóc, cố gắng chạy theo xe dọc theo bờ biển, nhưng phải đối mặt với rác thải vứt bừa bãi trên biển gần cảng.

Sôsuké và Lisa đến nhà hưu dưỡng Tournesols, gần trường mẫu giáo. Cậu bé giấu cái xô dưới bụi cây và đến chào cô chủ của mình; Các đồng đội nhỏ của anh ấy cố gắng huấn luyện anh ấy để chơi, nhưng anh ấy muốn trở lại để xem cầu thủ của mình càng sớm càng tốt. Ngạc nhiên trước Kumiko, một cô bé có vẻ rất chú ý đến cô, Sôsuké cho cô xem những thứ bên trong chiếc xô, nhưng cô gái lại cười với Ponyo, người đã tưới nước cho cô. Cậu bé sau đó chạy trốn những giọt nước mắt của đồng đội bằng cái xô của mình, gần nhà tế bần nơi mẹ cậu làm việc; anh ấy đưa bạn của mình cho những bà cụ ngồi trên xe lăn, Yoshi và Noriko, những người vẫn đang nóng lòng chờ đợi chuyến thăm của cậu bé, những người đã làm bừng sáng cuộc sống hàng ngày đơn điệu của họ, và Toki, người sợ hãi con cá có khuôn mặt người mà cô tin rằng sóng thần . Ponyo dẫn nước cho bà lão, người mà tiếng khóc của bà khiến Sôsuké phải bỏ trốn một lần nữa, người ẩn náu dưới bức tường chắn sóng của cảng. Khi sinh vật nhỏ bắt đầu biết nói, tên của mình, tên bạn bè và từ “tình yêu” (好 きsuki ? ) , Fujimoto lợi dụng sự cô lập của cậu bé và gần biển để gửi. Thần biển áp đảo anh ta và lấy con gái của anh ta. Tuyệt vọng, cậu bé lao xuống biển tìm kiếm người bạn có nguy cơ chết đuối và được mẹ vớt trong nước mắt.

Về nhà, Sôsuké rất chán nản; vào buổi tối, anh ấy theo dõi Koganei Maru , một tàu chở hàng mà cha anh ấy là thuyền trưởng, để trao đổi tín hiệu ánh sáng với anh ấy bằng mã Morse. Kôichi lẽ ra đã đến ăn tối, nhưng cuối cùng không thể đến, khiến Lisa tức giận và buồn bã, cậu bé an ủi. Trong ngôi nhà của mình, bị đào bới trong một tảng đá dưới đáy đại dương, Fujimoto giảng cho Brunehilde, nhưng sau đó nói với anh rằng cô ấy được gọi là “Ponyo”, và muốn trở thành con người để tìm Sôsuké. Trong khi cha cô vẽ cho cô một bức chân dung không đẹp đẽ về những người đàn ông, những người gây ô nhiễm đại dương, cô vẫn kiên trì mong muốn có tay và chân, và có một hình dạng lai bằng cách mọc cánh tay và chân bằng ba ngón tay. Fujimoto sau đó nhận ra rằng cô đã ăn phải máu người và sử dụng sức mạnh của mình để đưa cô trở lại hình dạng ban đầu.

Khi thầy phù thủy thoát ra, Ponyo được các chị gái giải thoát khỏi bong bóng nơi cô bị giam giữ, và đẩy tay chân của cô trở lại. Quyết định đi tìm bạn của mình, cô đã áp đảo hang ổ của Fujimoto và giải phóng năng lượng của nguồn nước sự sống, cho phép cô hoàn thành việc biến đổi thành một cô bé. Quăng một đàn cá, nó nổi lên mặt nước, gây ra một cơn bão, gần như lật úp con tàu Koganei Maru . Tại Sunflowers, Sôsuké nói lời tạm biệt với người tình của mình và cùng mẹ đến trại tế bần, nơi anh cung cấp origamicho các bà già. Lisa đưa anh lên xe, và họ khởi hành trong cơn mưa tầm tã, nhưng cuộc hành trình biến thành một cuộc chạy đua với biển động, trên đó chàng trai nhìn thấy một cô bé đang chạy. Khi họ đỗ xe tại nhà của họ, Ponyo trồi lên khỏi sóng và lao mình vào vòng tay của Sôsuké; ban đầu anh ấy không nhận ra bạn của mình, nhưng cuối cùng lại hiểu cô ấy là ai. Lisa cắt ngắn cuộc đoàn tụ để đưa hai đứa trẻ đến hầm trú ẩn trong nhà. Sau khi lau khô và cho chúng ăn, người phụ nữ trẻ lo lắng cho những người cư ngụ trong Hoa hướng dương, lợi dụng cơn buồn ngủ do Ponyo ngủ gật để trở về trại tế bần, để Sôsuké giữ nhà.

Trên biển, trong đêm, tàu Koganei Maru bị diệt vong, các thủy thủ nhìn thấy từ xa ánh sáng của tất cả các con tàu bị hỏng khác; đột nhiên, Gran Mamare, thần thánh của biển và mẹ của Brunehilde, nổi lên mặt nước, và các tuabin lại khởi động. Fujimoto cố gắng tiếp cận ngôi nhà nơi Sôsuké và Ponyo đang ngủ, nhưng bị đẩy lùi bởi một phép thuật loại trừ do con gái ông đặt ra, người mà ông chỉ có thể nhìn qua cửa sổ; thần thánh của biển đến, và nói chuyện với thầy phù thủy. Con người này sợ hãi trước những sự kiện do Brunehilde gây ra, trở thành con người: biển trở về thời kỷ Devon (hai con Dunkleosteus xuất hiện trong một đoạn ngắn), mặt trăng đang đến gần Trái đất, và các vệ tinh nhân tạo bắt đầu rơi xuống bầu khí quyển, nhưng Gran Mamare trấn an anh ta bằng cách nhắc nhở anh ta về phép thuật cổ xưa rằng một nàng tiên cá có thể mất sức mạnh của mình. và trở thành phụ nữ, nếu trái tim của người đàn ông cô ấy yêu không yếu đi; nếu không, nó được chuyển hóa thành cặn bã.

Ngày hôm sau, hai đứa trẻ thức dậy; mực nước biển, đầy ắp những con cá đã biến mất hàng trăm triệu năm, đã dâng cao đến ngưỡng cửa nhà. Với sức mạnh của mình, Ponyo phóng to chiếc thuyền đồ chơi của Sôsuké, và hai đứa trẻ lên tàu với các vật dụng; khởi động công cụ pop-pop, họ đi theo con đường ngập nước. Đi ngang qua một cặp vợ chồng với đứa con của họ trên một chiếc thuyền, họ cho chúng ăn súp và bánh mì và thu hồi một ngọn nến dự phòng; Sau đó họ nhìn thấy tất cả người dân trong làng đi ngang qua trong một dòng thuyền chèo, nhưng không ai nhìn thấy Lisa, họ tiếp tục lên đường. Khi ngọn nến ban đầu cháy xong, Sôsuké yêu cầu Ponyo mở rộng tin tức, nhưng cô bé ngủ quên mất; vì vậy cậu bé xuống nước để đẩy thuyền bơi. Cuối cùng họ đến một nơi mà con đường nổi lên, khi chiếc thuyền đồ chơi trở lại kích thước bình thường, và cậu bé quẫn trí tìm thấy chiếc xe của Lisa mà không có người ngồi trên đó. Nắm lấy tay anh, người bạn của anh cho anh dũng khí, và họ tiếp tục cuộc hành trình của mình.

Tại Les Tournesols, những ngôi nhà ngập nước được bảo vệ bởi một bong bóng khổng lồ, và Lisa trò chuyện riêng với Gran Mamare. Fujimoto tập hợp các cụ già, những người đã lấy lại được khả năng sử dụng chân của mình, để cảnh báo rằng Sôsuké và Ponyo đang trên đường đến và họ sẽ chứng kiến ​​thử thách của mình. Đi theo con đường, hai đứa trẻ đến lối vào của một đường hầm, và khi họ băng qua nó, cô gái nhỏ trở lại hình dạng cá của mình, không có dấu hiệu của sự sống. Chàng trai, quẫn trí, đặt cô lại vào thùng của mình và cố gắng làm cho cô tỉnh lại, khi Fujimoto xuất hiện và bảo anh hãy để cô ngủ và cùng anh đi tìm Lisa và các bà cụ. Trong khi Sôsuké không tin tưởng anh ta, và cố gắng tham gia với Toki già, người cũng không muốn tin anh ta, phù thủy gửi linh hồn biển của mình để áp đảo chúng, và chuyển chúng đến Sunflowers, nơi cậu bé nói chuyện với Gran Mamare. Khi anh ấy tuyên bố chấp nhận bạn của mình như cô ấy và yêu cô ấy bất kể hình dạng nào, và người sau đó đồng ý từ bỏ quyền hạn của mình để lớn lên và sống với bạn của cô ấy, chuỗi phản ứng đại hồng thủy dừng lại. , và mọi người được đưa lên mặt đất. Trong khi Fujimoto xin lỗi và bắt tay Sôsuké, Ponyo nhảy ra khỏi xô và hôn bạn của mình, trở lại hình dạng một cô bé; thuyền của các thủy thủ, kể cả thuyền của Kôichi, và thuyền của dân làng cập bến, và mọi người gặp nhau. Khi anh ấy tuyên bố chấp nhận bạn của mình như cô ấy và yêu cô ấy bất kể hình dạng nào, và người sau đó đồng ý từ bỏ quyền hạn của mình để lớn lên và sống với bạn của cô ấy, chuỗi phản ứng đại hồng thủy dừng lại. , và mọi người được đưa lên mặt đất. Trong khi Fujimoto xin lỗi và bắt tay Sôsuké, Ponyo nhảy ra khỏi xô và hôn bạn của mình, trở lại hình dạng một cô bé; thuyền của các thủy thủ, kể cả thuyền của Kôichi, và thuyền của dân làng cập bến, và mọi người gặp nhau. Khi anh ấy tuyên bố chấp nhận bạn của mình như cô ấy và yêu cô ấy bất kể hình dạng nào, và người sau đó đồng ý từ bỏ quyền hạn của mình để lớn lên và sống với bạn của cô ấy, chuỗi phản ứng đại hồng thủy dừng lại. , và mọi người được đưa lên mặt đất. Trong khi Fujimoto xin lỗi và bắt tay Sôsuké, Ponyo nhảy ra khỏi xô và hôn bạn của mình, trở lại hình dạng một cô gái nhỏ của cô; thuyền của các thủy thủ, kể cả thuyền của Kôichi, và thuyền của dân làng cập bến, và mọi người gặp nhau. nối lại hình hài cô bé; thuyền của các thủy thủ, kể cả thuyền của Kôichi, và thuyền của dân làng cập bến, và mọi người gặp nhau. nối lại hình hài cô bé; thuyền của các thủy thủ, kể cả thuyền của Kôichi, và thuyền của dân làng cập bến, và mọi người gặp nhau.

A letter to Momo (Thư gửi Momo)

Thư gửi Momo (も も へ の 手紙Momo e no Tegami ) Là một bộ phim hoạt hình Nhật Bản được viết, vẽ và đạo diễn bởi Hiroyuki Okiura , được phát hành tại Nhật Bản vào

phim-hoat-hinh-nhat-ban-A-letter-to-Momo

Nội dung phim A letter to Momo

Câu chuyện xảy ra ở Nhật Bản đương đại. Momo là một cô gái trẻ sống với mẹ. Từ người cha đã khuất của mình, cô vẫn còn giữ một bức thư cuối cùng, chỉ mới bắt đầu, trong đó chỉ có dòng chữ: “Momo thân yêu …”. Momo và mẹ vừa rời Tokyo để đến định cư bên bờ Biển Nội địa Nhật Bản , trong một thành phố được bao quanh bởi những cảnh quan thiên nhiên xa hoa. Nhưng Momo không thể không tự hỏi điều mà cha cô muốn nói với cô trong bức thư cuối cùng đó. Một ngày tình cờ, cô phát hiện ra một bản thảo cũ kỳ lạ trên gác xép của ngôi nhà. Khám phá này mở ra một loạt các sự kiện siêu nhiên.

phim-hoat-hinh-nhat-ban-A-letter-to-Momo-1

From Up on Poppy Hill (Từ phía đồi hoa Anh Túc)

From Up on Poppy Hill (コ ク リ コ 坂 か らKokuriko zaka kara  , Nghĩa đen. Từ đồi anh túc ) là một bộ phim hoạt hình của Studio Ghibli Nhật Bản do Gorō Miyazaki đạo diễnvà được phát hành tại Nhật Bản vào . Đây là bản chuyển thể của manga cùng tên do Chizuru Takahashi vẽ và được viết kịch bản bởi Tetsurō Sayama  . Phim kể về câu chuyện tình yêu thời trung học và tình cảm gia đình ở Nhật Bản vào những năm 1960. Phim cũng đề cập đến câu hỏi về việc lưu giữ ký ức tập thể.

phim-hoat-hinh-nhat-ban-From-Up-on-Poppy-Hill

Nội dung phim From Up on Poppy Hill

Câu chuyện lấy bối cảnh ở Nhật Bản vào năm 1963 , trước thềm Thế vận hội mùa hè năm 1964 . Umi Matsusaki là học sinh trường trung học Konan ở Yokohama . Cha của Umi, thủy thủ Sawamura Matsuzaki, chết trên biển trên một tàu đổ bộ trong Chiến tranh Triều Tiên, vài năm trước đó, để lại cô là con cả trong gia đình có ba người con. Umi sống với bà ngoại, em gái Sora và em trai Riku trong một ngôi nhà cũng là nhà khách và chứa một số nội trú. Umi dành rất nhiều nỗ lực cho gia đình hàng ngày và cũng là một học sinh nghiêm túc. Kể từ khi cha mất, cô vẫn có thói quen treo cờ hàng hải trước cửa nhà, để tưởng nhớ về lần giúp cha tìm đường trở lại bờ biển, khi cô còn là một đứa trẻ. . Một ngày nọ, Umi đọc trên báo trường một bài thơ ám chỉ đến những lá cờ này và điều đó chỉ có thể khiến cô ấy lo lắng. Ngay sau đó, cô biết rằng một cuộc xung đột đang diễn ra giữa các nam sinh của trường: nhà cũ của các học sinh,

phim-hoat-hinh-nhat-ban-From-Up-on-Poppy-Hill-1

Trong bối cảnh đó, Umi gặp Shun Kazama, đại biểu học sinh và thành viên ban biên tập tờ báo của trường: cô ấy nhìn thấy anh khi anh thực hiện một cú nhảy truyền thống xuống một vũng nước để phản đối sự tàn phá. thông báo từ tòa nhà. Umi nghi ngờ Shun là tác giả của bài thơ, nhưng không hỏi anh ta câu hỏi. Được huấn luyện bởi cô em gái nhỏ, người đã quan tâm đến Shun sau đó là Shirō Mizunuma, chủ tịch hội học sinh, đến lượt Umi trở nên quan tâm đến việc bảo tồn Khu phố Latinh; do đó, cô đã khám phá ra nội thất của Khu phố Latinh, với các câu lạc bộ trung học đầy màu sắc và đặc biệt là đội ngũ biên tập viên của tờ báo. Cô cũng tham dự một cuộc họp đầy sự kiện của học sinh, đột ngột bị gián đoạn bởi thông báo về sự xuất hiện của hiệu trưởng,Shiroi Hana no Sakukoro , “Khi hoa trắng nở “). Để cứu tòa nhà, Umi nảy ra ý tưởng dọn dẹp và khôi phục lại nó: các sinh viên phê duyệt dự án và bắt đầu làm việc. Dần dần, Umi và Shun xích lại gần nhau và nảy sinh tình cảm với nhau. Cô gái trẻ gián tiếp biết rằng Shun trả lời tin nhắn cô gửi trên biển bằng lá cờ mỗi ngày, nhưng cô không thể nhìn thấy anh ta từ chân cột buồm.

Nhân một bữa tiệc chia tay vinh danh người thuê nhà, Umi mời Shun và Shirō đến nhà. Nhưng Shun, khi phát hiện ra bức ảnh của cha Umi, nhớ lại câu chuyện thời thơ ấu của chính mình: Cha của Shun chỉ là cha nuôi của anh, và luôn nói với anh rằng cha ruột của anh là Sawamura, người hóa ra là bố của Umi. Shun và Umi thấy mình là anh chị em, khiến họ vô cùng kinh hãi. Shun sau đó cố gắng phớt lờ Umi một thời gian, thuyết phục rằng họ nên giữ những người bạn đơn giản, nhưng Umi đấu tranh để từ bỏ tình cảm của mình. Cả hai đều đang sử dụng năng lượng của mình để khôi phục Khu phố Latinh, nơi tất cả học sinh trung học, nam sinh và nữ sinh, kết hợp nỗ lực của họ. Công việc đang tiến triển tốt và việc trùng tu sẽ sớm hoàn tất. Nhưng khi cuộc chiến dường như đã thắng, họ biết rằng hiệu trưởng và chủ tịch hội đồng trường, Tokumaru, đã đồng ý phá dỡ tòa nhà. Shun, Shirō và Umi sau đó quyết định thực hiện chuyến đi đến Tokyo để nói chuyện với chủ tịch hội đồng quản trị. Cuộc hành trình rất mệt mỏi, nhưng ba học sinh đã cố gắng nhìn thấy Tokumaru. Sau đó, quan tâm và cảm động bởi lịch sử gia đình của Umi, đồng ý đến xem tòa nhà đã được trùng tu vào chiều hôm sau. Trong hành trình trở về, Umi, bị Shirō bỏ lại một mình với Shun, thổ lộ tình cảm của mình với Shun, mặc dù cô biết rằng mối quan hệ họ hàng buộc tình yêu của cô chỉ còn là tình anh em. Shun cuối cùng thú nhận rằng anh ấy có cùng cảm xúc với Umi.

Umi, bị tàn phá bởi tình yêu thất vọng của mình và sự thương tiếc cho người cha, người mà cô phải cố gắng vượt qua, cảm thấy khó khăn khi thực hiện những công việc nặng nề hàng ngày mà cô phải chịu trách nhiệm ở nhà. Khi mẹ anh trở về sau một chuyến du lịch đến Hoa Kỳ, Umi quyết định hỏi bà về nguồn gốc của Shun. Sau đó mẹ anh kể cho anh nghe câu chuyện về cha anh, người bạn với Hiroshi Tashibana, cha ruột của Shun, và với người đàn ông thứ ba, ông Unodera. Trên thực tế Shun không phải là anh trai của Umi, Sawamura đã đưa anh ta vào khi Tashibana bị giết trong khi mẹ của Umi đang mang thai cô. Không thể nuôi thêm một đứa trẻ nữa (cô ấy vẫn đang là sinh viên y khoa) nên họ quyết định để Shun được một gia đình khác nhận nuôi.

Ngày hôm sau, chủ tịch hội đồng Tokumaru đến thăm Khu phố Latinh, nơi các học sinh hát ( Kon’iro no Uneri ga , “Deep Blue Waves”). Đó là một thành công hoàn toàn, và Tokumaru cam kết xây dựng ngôi nhà mới ở nơi khác để bảo tồn tòa nhà. Vào cuối buổi lễ, Shun dẫn Umi đến bến cảng, nơi người lái tàu của người thủy thủ thứ ba, bạn của hai người cha của họ, dừng lại một chút. Người thủy thủ rất vui khi gặp họ và xác nhận phiên bản mẹ của Umi đối với họ. Shun và Umi trở về nhà, hạnh phúc vì họ không còn phải từ bỏ mối quan hệ của mình.

Howl’s Moving Castle (Lâu đài di động của pháp sư Howl)

Howl’s Moving Castle ( tiếng Nhật :ハ ウ ル の 動 く 城, Hepburn : Hauru no Ugoku Shiro ) là một bộ phim hoạt hình giả tưởng của Nhật Bản năm 2004 do Hayao Miyazaki viết kịch bản và đạo diễn. Bộ phim dựa trên cuốn tiểu thuyết cùng tên năm 1986 của tác giả người Anh Diana Wynne Jones . Phim do Toshio Suzuki sản xuất, Studio Ghibli hoạt hìnhvà Toho phân phối. Dàn diễn viên lồng tiếng Nhật Bản có Chieko Baisho và Takuya Kimura , trong khi phiên bản lồng tiếng Anh có sự tham gia của Jean Simmons, Emily Mortimer , Lauren Bacall , Christian Bale , Josh Hutcherson và Billy Crystal .

phim-hoat-hinh-nhat-ban-Howl’s-Moving-Castle

Câu chuyện lấy bối cảnh ở một vương quốc hư cấu, nơi cả phép thuật và công nghệ đầu thế kỷ 20 đều thịnh hành, trong bối cảnh cuộc chiến với một vương quốc khác. Bộ phim kể về câu chuyện của một cô gái trẻ có nội dung tên là Sophie, người bị một mụ phù thủy biến thành một bà già, người vào cửa hàng của cô và nguyền rủa cô. Cô gặp một thuật sĩ tên là Howl và bị cuốn vào cuộc kháng chiến của anh ta để chiến đấu cho nhà vua.

Bị ảnh hưởng bởi sự phản đối của Miyazaki đối với việc Hoa Kỳ xâm lược Iraq năm 2003, bộ phim có chủ đề phản chiến mạnh mẽ . Miyazaki nói rằng ông “rất giận dữ” về cuộc chiến tranh Iraq, khiến ông phải làm một bộ phim mà ông cảm thấy sẽ không được đón nhận ở Mỹ. Nó cũng khám phá chủ đề tuổi già , mô tả tuổi tác một cách tích cực như một thứ mang lại tự do cho nhân vật chính. Bộ phim cũng chứa đựng các yếu tố nữ quyền và mang thông điệp về giá trị của lòng nhân ái .

Năm 2013, Miyazaki cho biết bộ phim là tác phẩm yêu thích của ông, giải thích rằng “Tôi muốn truyền tải thông điệp rằng cuộc sống là đáng sống và tôi không nghĩ điều đó đã thay đổi.”  Về mặt chủ đề, bộ phim khác hẳn so với cuốn sách; trong khi cuốn sách tập trung vào việc thách thức các chuẩn mực giai cấp và giới tính, bộ phim tập trung vào tình yêu, lòng trung thành cá nhân và những tác động tàn phá của chiến tranh. 

Howl’s Moving Castle đã được công chiếu lần đầu tiên trên thế giới tại Liên hoan phim Venice vào ngày 5 tháng 9 năm 2004, và được công chiếu tại Nhật Bản vào ngày 20 tháng 11 năm 2004. Phim đã thu về 190 triệu đô la ở Nhật Bản và 236 triệu đô la trên toàn thế giới, trở thành một trong những phim thành công nhất về mặt tài chính Phim Nhật Bản trong lịch sử. Bộ phim nhận được sự hoan nghênh của giới phê bình, đặc biệt là về hình ảnh và cách trình bày các chủ đề của Miyazaki. Nó đã được đề cử cho Giải Oscar cho Phim hoạt hình hay nhất tại Lễ trao giải Oscar lần thứ 78 , nhưng để thua Wallace & Gromit: The Curse of the Were-Rabbit , vào năm 2006, và giành được một số giải thưởng khác, bao gồm bốn giải Tokyo Anime và mộtGiải Nebula cho Kịch bản hay nhất .

Nội dung phim Howl’s Moving Castle

phim-hoat-hinh-nhat-ban-Howl’s-Moving-Castle-1

Sophie, một người thợ may trẻ tuổi , gặp một phù thủy tên là Howl trên đường đến thăm em gái Lettie. Khi trở về nhà, cô gặp Phù thủy Chất thải, người đã biến cô thành một bà lão chín mươi tuổi. Tìm cách phá bỏ lời nguyền, Sophie rời nhà và lên đường đến vùng nông thôn. Cô ấy gặp một con bù nhìn sống , người mà cô ấy gọi là “Turnip Head”. Anh ta dẫn cô đến lâu đài đang di chuyển của Howl, nơi cô vào mà không có lời mời. Sau đó, cô gặp Markl, người học việc trẻ tuổi của Howl và một con quỷ lửa tên là Calcifer, người là nguồn gốc của ma thuật và chuyển động của lâu đài. Khi Howl xuất hiện, Sophie thông báo rằng cô đã “thuê mình” làm phụ nữ dọn dẹp . Trong sự thật,

Trong khi đó, đất nước của Sophie bị cuốn vào cuộc chiến với một vương quốc láng giềng, người đang tìm kiếm hoàng tử mất tích của họ. Vua triệu hồi Howl để chiến đấu trong cuộc chiến. Tuy nhiên, Howl quyết định gửi Sophie đến gặp Nhà vua (với lý do là mẹ của cậu) để nói với ông rằng Howl quá hèn nhát để chiến đấu. Trước khi rời đi, anh đưa cho Sophie một chiếc nhẫn quyến rũ để dẫn cô đến Calcifer và đảm bảo an toàn cho cô. Sophie gặp Suliman, cố vấn của nhà vua, đồng thời cũng là Phù thủy chất thải, người bị Suliman trừng phạt bằng cách rút hết sức mạnh và biến cô về tuổi thật của mình, một bà già vô hại. Suliman cảnh báo Sophie rằng Howl sẽ gặp số phận tương tự nếu anh ta không chiến đấu vì nhà vua và vì vậy Howl đến để giải cứu Sophie. Suliman cố gắng bẫy anh ta bằng cách biến anh ta thành một con quái vật, nhưng với Sophie ‘ s giúp anh ta nhớ lại bản thân và vừa tránh được cái chết. Bộ đôi trốn thoát cùng với cựu Phù thủy chất thải và con chó Heen của Suliman.

Trong khi đó, binh lính từ mỗi vương quốc đột nhập vào nhà của cả Jenkins và Pendragon (bí danh của Howl trong các vương quốc đó). Tuy nhiên, những người đàn ông chỉ tìm thấy một sân trống và nhà kho, vì bản chất ma thuật của lâu đài cho phép đi lại giữa 4 nơi ở riêng biệt.

Sophie biết rằng cuộc sống của Howl bằng cách nào đó gắn liền với Calcifer và rằng Howl đã biến đổi thành một sinh vật giống chim để can thiệp vào cả hai bên trong cuộc chiến, nhưng mỗi lần biến đổi khiến anh ta khó trở lại hình dạng con người hơn. Howl sau đó cho phép lâu đài liên kết với nhà của Sophie, đậu lâu đài ở ngoại ô thị trấn.

Vài ngày sau, thị trấn bị máy bay địch ném bom và tay sai của Suliman tấn công ngôi nhà và cửa hàng mũ của Sophie. Howl hướng ra để bảo vệ nhóm. Sau đó Sophie di chuyển mọi người ra khỏi nhà và loại bỏ Calcifer khỏi lò sưởi, thứ làm sập lâu đài. The Witch of the Waste nhận ra rằng Calcifer có trái tim của Howl và tóm lấy con quỷ lửa, tự thiêu. Sophie hoảng sợ và đổ nước lên người Phù thủy, khiến Calcifer say mê. Phần còn lại của lâu đài sau đó chia đôi; Sophie rơi xuống vực sâu và bị tách khỏi nhóm.

Lần theo chiếc nhẫn quyến rũ, Sophie lạc vào một bối cảnh từ quá khứ, nơi cô nhìn thấy một Howl trẻ tuổi đang bắt một ngôi sao rơi – Calcifer – và trao trái tim cho anh ta. Sophie kêu gọi họ tìm thấy cô trong tương lai khi cô bị dịch chuyển đi. Cô trở lại hiện tại, tìm thấy Howl, và họ đoàn tụ với những người khác. Phù thủy trả lại trái tim của Howl, và Sophie đặt nó trở lại bên trong Howl, hồi sinh anh ta và giải thoát cho Calcifer, mặc dù anh ta quyết định ở lại. Lời nguyền của Sophie đã bị phá bỏ, mặc dù mái tóc của cô ấy vẫn trắng – một biểu tượng cho thấy sự học hỏi và trưởng thành của cô ấy sau toàn bộ trải nghiệm vẫn còn nguyên vẹn. Sau khi cô hôn lên má Turnip Head, anh trở lại hình dạng con người, tiết lộ mình là Justin, hoàng tử mất tích từ vương quốc kẻ thù. Anh tiết lộ rằng chỉ nụ hôn của tình yêu đích thực mới có thể phá vỡ lời nguyền của anh. Sau khi thấy tình cảm của Sophie dối trá với Howl, anh ta nhanh chóng trở về quê hương để chấm dứt chiến tranh. Suliman, nhìn qua một quả cầu pha lê, cũng quyết định kết thúc chiến tranh.

Khi những chiếc máy bay ném bom bay đi, Sophie, Howl và những người khác bay lên cao trong một lâu đài bay mới.

The Wind Rises (Gió nổi)

Gió lên (風立ちぬKaze tachinu  ) Là một bộ phim của hoạt hình Nhật Bản của đạo diễn Hayao Miyazaki và phát hành tại Nhật Bản vào.

phim-hoat-hinh-nhat-ban-The-Wind-Rises

Bộ phim là tiểu sử của một kỹ sư hàng không, dựa trên cuộc đời của Jirō Horikoshi , người thiết kế máy bay ném bom Mitsubishi A6M của Nhật Bản , được gọi là “Zero Fighters”  . Vũ trụ được dàn dựng ít mơ mộng và thực tế hơn so với hầu hết các tác phẩm trước đây của Miyazaki. Trong buổi chiếu bộ phim tại Liên hoan phim Venice 2013 , nơi bộ phim đang tranh giải, Koji Hoshino, chủ tịch hãng phim Ghibli , thông báo rằng The Wind Rises sẽ là bộ phim cuối cùng của Hayao Miyazaki , người từ giã Điện ảnh . nếu nhà làm phim xem xét lại quyết định của mình vào năm 2016.

Nội dung phim The Wind Rises

Một đêm nọ, một cậu bé, Jirō Horikoshi , mơ thấy mình đang lái một chiếc máy bay nguyên mẫu có cánh chim; giấc mơ của anh ấy kết thúc trong một cơn ác mộng khi anh ấy bị tấn công bởi một máy bay ném bom khổng lồ . Jirō tỉnh dậy và bắt đầu một ngày bình thường ở Nhật Bản năm 1918 , nơi anh lớn lên cùng gia đình. Jirō là một cậu bé chăm chỉ, say mê công lý và hơn hết là đam mê hàng không . Anh thích sưu tập các tạp chí hàng không nước ngoài mà anh đọc bằng tiếng Anh , ngôn ngữ mà anh đang học. Vào buổi tối, anh ấy nằm trên mái nhà của mình để chiêm ngưỡng các vì sao và nhìn ra xa, hy vọng bằng cách này có thể chữa khỏi các bệnh về thị lực có nguy cơ ngăn trở thành phi công. Anh ấy mơ về Caproni , một kỹ sư người Ý, người đã thiết kế các mô hình máy bay xa hoa, bao gồm cả một chiếc thủy phi cơ chín cánh . Jirō tham gia cùng em gái Kayo, người đã cho anh trai mình xem những ngôi sao băng , người mà sau này không thể nhìn thấy do thị lực kém.

phim-hoat-hinh-nhat-ban-The-Wind-Rises-1

Khi còn trẻ, Jirō theo học ngành kỹ thuật hàng không tại Đại học Imperial ở Tokyo . Trên một chuyến tàu, khi anh bay lên không trung ở bệ sau của một chiếc ô tô, chiếc mũ của anh bay ra và bị một cô gái trẻ xinh đẹp bắt gặp. Khi trả lại đồ vật cho anh, cô phát âm bằng tiếng Pháp một dòng trong bài thơ của Paul Valéry , Le Cimetière marin , người Pháp , mới xuất hiện gần đây: “Gió nổi lên …” Jirō ngay lập tức hoàn thành: “… chúng ta phải cố gắng sống! » Bị hấp dẫn, Jirō quay trở lại khoang của mình, nhưng con tàu bị trật bánh do ảnh hưởng của một trận động đất mạnh ( trận động đất Kantō năm 1923). Sống sót sau thảm họa, Jirō một lần nữa gặp lại cô gái trẻ đi cùng với người quản gia của cô, người đã bị gãy chân. Anh ta đưa cho họ một ly nước và giúp họ trở về ngôi nhà của họ ở Tokyo, sau đó rời đi mà không thể cho họ biết tên của mình hoặc hỏi họ về của họ. Jirō sau đó đến trường đại học nơi các sinh viên cố gắng cứu những cuốn sách bị đe dọa bởi ngọn lửa bùng phát trong thành phố; gió có nguy cơ cháy lan khắp Tokyo. Cùng lúc đó, chúng ta chứng kiến ​​cảnh chiếc Caproni Ca.60 cất cánh , vừa kịp bay, đã rơi ngay trước mắt Caproni. Trở về nhà, Jirō nhận ra rằng anh đang yêu cô gái trẻ, nhưng khi có thời gian tìm kiếm ngôi nhà của mình, anh chỉ phát hiện ra đống đổ nát.

Hai năm sau, khi đang học đại học, Jirō nhận được một gói hàng từ gia đình cô gái; anh ta nhảy theo đuổi người đã mang nó, nhưng không thể tìm thấy nó. Về nhà, anh nói chuyện với chị gái Kayo, người cáo buộc anh bỏ bê gia đình. Kayo nói rằng cô ấy muốn đi học y khoa , một điều gì đó mới mẻ đối với một phụ nữ vào thời điểm đó; cô được Jirō giúp cô thuyết phục cha của họ. Về phần mình, Jirō chuyển sang làm việc cho Mitsubishi ở Nagoya .

Năm 1927, tại Nagoya, Jirō tìm thấy một người bạn sinh viên, Honjō  ( fr ). Cấp trên của họ, Kurokawa, đã giao cho Jirō thiết kế một phần cánh của một mẫu máy bay chiến đấu mới sau một cuộc đấu thầu từ lực lượng không quân hải quân. Jirō làm việc rất chăm chỉ với tài liệu chính xác mà anh ấy mang từ Tokyo và đưa ra kế hoạch táo bạo. Một thời gian sau, khi đến thăm nhà chứa máy bay nơi chế tạo máy bay, Honjō và Jirō nhận ra rằng bộ phận này đã được thiết kế sẵn và công việc đầu tiên này chỉ là cách để Kurokawa kiểm tra kỹ năng của tân binh của mình. Ấn tượng với kế hoạch, Kurokawa giữ Jirō. Nhưng một khi nguyên mẫu đã được thực hiện, chuyến bay thử nghiệm thất bại và hàng không hải quân chọn đối thủ cạnh tranh. Trên đường về nhà, Jirō nhìn thấy ba đứa trẻ đang đói và mời chúng bánh ngọt (“siberia”), nhưng họ bỏ chạy; ông kể giai thoại cho Honjō, người mỉa mai nhớ lại tính cách hào hiệp của mình bằng cách nhắc nhở ông rằng chi phí khổng lồ của nghiên cứu mà họ dành ra có thể đảm bảo thực phẩm cho nhiều người Nhật nghèo.

Mitsubishi chuyển sang thiết kế máy bay ném bom và hợp tác với công ty Junkers của Đức . Năm 1929, Honjō và Jirō sau đó được cử đi học ở Đức . Ở đó, họ bị ấn tượng bởi sự vượt trội về kỹ thuật của hàng không Đức (đặc biệt là Junkers G 38) nhưng được trưng bày bởi nhà xác được trưng bày bởi các đối tác Đức của họ. Trên đường trở về khách sạn, họ chứng kiến ​​một cuộc rượt đuổi đáng lo ngại giữa một người đàn ông và những người lính mà không hiểu rõ nội tình. Jirō đã trở thành một nhân viên chăm chỉ, bỏ bê sức khỏe của mình; Honjō, thực dụng hơn, chăm sóc anh ấy như một người anh em. Cả hai đều mơ ước thiết kế một mẫu máy bay có khả năng bắt kịp khoảng cách hàng không của Nhật Bản. Theo Honjō, đất nước của anh ta, so với nước Đức, trong hoàn cảnh giống như Achilles so với con rùa.. Cuối cùng, Jirō được lệnh tiếp tục cuộc hành trình của mình ở những nơi khác ở châu Âu trong khi Honjō ở lại Đức. Jirō lại mơ thấy Caproni, người giải thích cho anh tầm nhìn của anh về hàng không: máy bay là phát minh tuyệt vời nhưng có số phận thảm khốc vì chúng có thể được sử dụng như vũ khí tàn khốc. Caproni thích thiết kế máy bay dân dụng, nhưng ông thông báo với Jirō rằng ông sẽ nghỉ hưu, vì theo ông, một kỹ sư chỉ có mười năm cuộc đời sáng tạo; Jirō chỉ bắt đầu của riêng mình và Caproni chúc anh ta may mắn.

Năm 1932, Jirō, trở lại Nhật Bản, làm việc trên một mẫu máy bay chiến đấu mới, chuyến bay thử nghiệm vào năm 1933 đã không thành công. Quá mệt mỏi, Jirō có thể đi và nghỉ ngơi một lúc trong một quán trọ. Một buổi chiều, khi đang đi dạo, anh bắt gặp chiếc dù bay của một thiếu nữ vẽ tranh trên ngọn đồi gần đó và đưa nó cho cha của người lạ. Vào buổi tối hôm đó, Jirō để ý đến cô gái trẻ và một người đàn ông có chiếc mũi dài. Ngày hôm sau, Jirō gặp một cô gái trẻ trong một khu rừng và cả hai nhận ra nhau: họ đã gặp nhau trên chuyến tàu vào thời điểm động đất. Cô gái tên là Nahoko Satomi và cả hai đều đang yêu nhau. Vào buổi tối, trong khi Jirō theo dõi Nahoko đến, anh được tiếp cận bởi một người đàn ông có chiếc mũi dài, một người Đức thân thiện và sùng đạo tên Castorp. Trong cuộc thảo luận,Chủ nghĩa bành trướng của Đức Quốc xã có nguy cơ dẫn đến chiến tranh. Cha của Nahoko sau đó đến và nói với Jirō rằng Nahoko bị ốm và không thể xuất hiện vào tối hôm đó. Một thời gian sau, Jirō gặp lại Nahoko trên ban công của mình và cả hai vui đùa với chiếc máy bay giấy do Jirō thiết kế. Jirō cuối cùng yêu cầu cha mình giúp đỡ Nahoko; cả hai đều đồng ý, nhưng Nahoko cảnh báo Jirō rằng cô bị bệnh lao và sẽ không kết hôn với anh ta cho đến khi cô được chữa khỏi.

Trở lại Nagoya, Jirō được chào đón bởi Honjō, người đã cho anh xem một nguyên mẫu hai động cơ, sau này trở thành Mitsubishi G3M . Về phần mình, Jirō tiếp tục công việc trên chiếc máy bay mới của mình. Nhưng cảnh sát bí mật quan tâm đến anh ta như một nhà bất đồng chính trị có thể có, và Kurokawa đã giúp anh ta bỏ trốn một thời gian. Một ngày nọ, Kurokawa truyền một bức điện khẩn cho Jirō : Nahoko bị ho ra máu và đang rất ốm. Jirō đáp chuyến tàu đầu tiên, mọi công việc ngừng hoạt động, để đến giường bệnh của Nahoko, nhưng phải rời đi vào buổi tối cùng ngày. Nahoko đi nghỉ trong viện điều dưỡngbị cô lập trên núi, quyết tâm chữa bệnh. Nhưng khoảng cách đã đè nặng lên cô và cuối cùng cô quyết định cùng Jirō kết hôn với anh, sống cùng anh và hỗ trợ anh trong công việc. Jirō và Nahoko sau đó yêu cầu vợ chồng Kurokawa kết hôn với họ; Ban đầu miễn cưỡng, Kurokawa, được vợ của mình uốn nắn, chấp nhận và buổi lễ diễn ra. Sau đó Jirō quay trở lại công việc của mình và sống một khoảng thời gian hạnh phúc với Nahoko, người luôn dành thời gian rảnh rỗi để đi dạo và vẽ tranh. Nhưng tình trạng sức khỏe của người sau này xấu đi từng chút một. Cặp đôi hy sinh sức khỏe của Nahoko để tận dụng khoảng thời gian họ còn lại để sống cùng nhau; Ví dụ như Nahoko khuyến khích Jirō hút thuốc khi ở gần cô ấy khi khói thuốc có hại cho phổi của cô ấy. Kayo, người đã trở thành một bác sĩ thực tập, hiểu rằng Nahoko đang tự đặt mình vào tình thế nguy hiểm và đổ lỗi cho Jirō về điều này, đề nghị Nahoko quay trở lại viện điều dưỡng để điều trị; nhưng vợ chồng không ủng hộ ý định sống xa nhau. Nhờ sự hỗ trợ của Nahoko, Jirō cuối cùng đã hoàn thành việc thiết kế chiếc máy bay mới của mình và rời đi trong vài ngày để tham gia chuyến bay thử nghiệm. Trong khi đó, Nahoko, người đang chờ Kayo đến thăm, thông báo rằng cô ấy sẽ đi dạo; chiếc xe buýt đưa Kayo băng qua cô trên đường. Khi đến nơi, Kayo phát hiện ra rằng Nahoko đã để lại một số bức thư, cô ấy giải thích rằng cô ấy sẽ đến viện điều dưỡng. Sau đó cô ấy hiểu rằng tình trạng sức khỏe của Nahoko đang tuyệt vọng và cô ấy muốn tự cô lập mình cho đến chết, để chỉ để lại những kỷ niệm đẹp cho Jirō. Đồng thời, chuyến bay thử nghiệm máy bay mới của Jirō là một thành công vang dội,

Sau đó, các phi đội máy bay chiến đấu Nhật Bản do Jirō thiết kế bay lên bầu trời để ném bom dân thường. Vài năm sau, Jirō thấy mình ở một vùng đồng bằng đầy xác máy bay, sau đó gia nhập Caproni tại nơi họ gặp gỡ đầu tiên. Jirō nói với anh ấy rằng anh ấy cảm thấy như thế nào khi ở trong địa ngục và hối tiếc vì không có thiết bị nào quay trở lại. Caproni cho anh ta thấy một bầu trời rộng lớn rải rác với các loại máy bay: những chiếc do Jirō thiết kế sẽ bay lên để tham gia cùng những chiếc khác. Caproni tuyên bố rằng Jirō có thể tự hào về những chiếc máy bay của mình và khuyên anh nên nghĩ về những gì anh yêu quý nhất. Sau đó, anh ấy chỉ ra cho cô ấy rằng ai đó đã đợi ở đó rất lâu: Nahoko sau đó xuất hiện và nói với Jirō hãy sống, hãy sống cuộc sống của anh ấy, trước khi biến mất. Trong nước mắt, Jirō thì thầm: “Cảm ơn! Cảm ơn bạn ! “. Caproni lặp lại lời khuyên với anh ta, sau đó mời anh ta đi uống rượu ở nhà; hai kỹ sư sau đó chuyển đi.

Tonari no Totoro (Hàng xóm của tôi là Totoro)

My Neighbor Totoro (と な り の ト ト ロTonari no Totoro  ) Là một bộ phim hoạt hình Nhật Bản của đạo diễn Hayao Miyazaki và được sản xuất bởi studio Ghibli , được phát hành tại Nhật Bản vào .

phim-hoat-hinh-nhat-ban-Tonari-no-Totoro

Cùng năm, ông được trao giải Noburō Ōfuji và giải Mainichi cho phim hay nhất .

Bộ phim này được chiếu lần đầu tiên tại Pháp trong Liên hoan Điện ảnh dành cho Trẻ em Corbeil-Essonnes năm 1992 . Sau đó nó được phát hành trên VHS ( TF1 Vidéo) vào tháng 7 năm 1999 một vài tháng trước khi được phát hành tại các rạp trên toàn nước Pháp tại rạp chiếu phim trên , trước khi phát hành vào năm 2002. Đối với DVD , phiên bản tiếng Pháp của nó đã có sẵn kể từ đóvà Blu-ray có sẵn từ.

Nội dung phim Tonari no Totoro

Tatsuo Kusakabe, một nhà nhân loại học trẻ tuổi và là giáo sư không có nhiệm kỳ tại một trường đại học Tokyo , đến ngôi làng nơi anh sẽ chuyển đến sống cùng với hai cô con gái của mình, Satsuki, 10 tuổi và Mei, bốn tuổi. Những đứa trẻ vui vẻ khám phá ngôi nhà mới của họ, nơi đã không có người ở một thời gian, và vùng nông thôn xung quanh nơi có một cây long não khổng lồ. Khám phá ngôi nhà theo phong cách Nhật Bản, họ tìm thấy những quả sồi rơi từ gác xép và một căn phòng chứa đầy những sinh vật màu đen nhỏ bé bỏ đi ( susuwatari ); cha của họ giải thích cho họ rằng họ là những kẻ đen đủi. Họ đi lên tầng trên một cách khó chịu, và Mei, người đang nắm lấy một trong những sinh vật, thấy tay cô đầy bồ hóng. Quay trở lại tầng dưới, họ gặp người hàng xóm mới đến giúp việc nhà, một người bà, bà giải thích với họ rằng những người da đen đang chuyển đến những nơi không có người ở và sẽ sớm rời đi. Satsuki lịch sự và chào đón, nhưng Mei sợ người mới đến, và trốn sau em gái của mình. Khi tất cả đều bận rộn về việc kích hoạt lại máy bơm, dọn dẹp phòng khách và dọn đồ đạc, Kanta, cháu của bà cụ, cũng khoảng mười tuổi, mang theo một gói rời khỏi mẹ cô và nói với người hàng xóm trẻ rằng ngôi nhà mới của họ bị ma ám, trước khi bỏ chạy.

phim-hoat-hinh-nhat-ban-Tonari-no-Totoro-1

Vào buổi tối, gió giật mạnh làm rung chuyển nhà; Trong bồn tắm, Tatsuo và các cô con gái của mình cười lớn để đuổi ma, trong khi những người trong bóng tối rời khỏi nhà và di cư về phía cây lớn. Sáng hôm sau, họ giặt giũ tại nhà giặt, sau đó đạp xe dọc theo cánh đồng lúa nơi hàng xóm bận rộn, để dành cả ngày cho Yasuko, mẹ của những đứa trẻ, nằm viện gần đó. Họ đi ngang qua Kanta, người đang trao đổi những khuôn mặt hài hước với Satsuki.

Vào cuối kỳ nghỉ, Satsuki trở lại trường học sau khi chuẩn bị bữa trưa cho chị gái và cha mình; sau này làm việc tại bàn của mình, trong khi Mei đi lang thang bên ngoài. Tìm thấy một quả sồi, cô gái nhỏ nhặt nó lên và thấy một số người khác tạo thành một con đường mòn; Theo sau cô, cô nhìn thấy một con người nhỏ màu trắng mờ đi qua trước mặt cô và đuổi theo anh ta, nhưng anh ta đang trốn dưới ngôi nhà. Khi cô gái quan sát một cái hốc, một sinh vật nhỏ bé, giờ đã đi cùng với một sinh vật lớn hơn một chút, mang theo một túi hoa quả, trượt đi qua một lối ra khác, nhưng nghe thấy hoa quả rơi xuống, Mei phát hiện chúng và đuổi theo chúng lần nữa. Tiếp tục cuộc hành trình của họ qua một con đường hẹp của thảm thực vật, sau đó trong khu rừng, cả ba kết thúc ở chân của cây long não vĩ đại được bao quanh bởi một shimenawa, và hai sinh vật biến mất vào một cái lỗ giữa rễ cây. Lùi lại phía sau họ, cô bé phát hiện ra lãnh địa của Totoro , một loại sinh vật có kích thước như một con gấu với tiếng kêu ấn tượng, người mà cô bé gặp, trước khi nằm sấp ngủ.

Vào buổi trưa, Satsuki đi học về và tìm Mei; cô tìm chiếc mũ của mình trước khoảng trống và thấy em gái mình đang ngủ cách đó không xa. Khi tỉnh dậy, cô ấy kể về cuộc gặp gỡ của cô với Totoro; Tatsuo tham gia cùng họ và họ tiếp tục đi dọc theo con đường dưới cành cây, nhưng cuối cùng lại đến nhà của họ. Cô bé tỏ ra bối rối, và cha cô bé giải thích rằng cô bé hẳn đã nhìn thấy chủ nhân của khu rừng; cả ba người đi qua nó để xem cái cây lớn, nhưng Mei không thể tìm thấy lối vào hang ổ của sinh vật. Sau khi chào đón cây long não, đó là lý do tại sao Tatsuo chọn sống ở ngôi làng này, họ rời đi.

Ngày hôm sau, Satsuki tâm sự Mei với hàng xóm của họ trước khi đi học trong ngày, và ngạc nhiên khi thấy bà cụ đến cùng cô bé khi cô bé vẫn còn hai giờ học. Mei muốn ở cùng với chị gái lớn của mình, cô ấy được chào đón trong lớp bằng bút chì và vẽ Totoro. Vào buổi tối, hai cô gái trở về nhà của họ, nhưng một cơn mưa xối xả bắt đầu đổ xuống và họ phải ẩn náu trong nơi trú ẩn của một vị thần Shinto. ; Kanta đi ngang qua với một chiếc ô cũ mà cậu ấy để lại cùng Satsuki trước khi chạy về nhà. Sau khi trở về nhà, hai cô gái nhỏ đi gặp cha mình với một chiếc ô, và đến hàng xóm để trả lại chiếc ô mà Kanta đã cho họ mượn; họ được chào đón bởi mẹ của cậu bé, người vẫn giấu kín sự nhút nhát trong khi thể hiện niềm vui và tự hào khi được giúp đỡ Satsuki.

Hai cô gái đợi ở trạm xe buýt trong mưa, nhưng sau đó đã muộn; Satsuki đưa Mei, người đang ngủ say trên lưng cô và rất kiên nhẫn, thì đột nhiên cô thấy Totoro đến và đợi bên cạnh cô. Để bảo vệ mình khỏi mưa, sinh vật chỉ có một chiếc lá lớn trên đầu chảy xuống mũi, và cô gái trẻ cho nó mượn chiếc ô mà cô ấy mang theo cho cha mình; chủ rừng rất ngạc nhiên, nhưng vui mừng khi nghe thấy âm thanh của những giọt lớn, tích tụ trên lá cây, rơi xuống vật thể. Trong khi mưa tạnh và Mei thức dậy, một ”  xe buýt mèo  (trong) Đến nơi, và Totoro leo lên sau khi tặng quà cho các cô gái nhỏ. Cuối cùng, xe buýt cũng đến, và Tatsuo xin lỗi vì đã đến muộn; các cô con gái của ông bày tỏ sự hào hứng khi được nhìn thấy các sinh vật và họ vui vẻ trở về.

Trong một bức thư gửi mẹ, Satsuki mô tả món quà của Totoro, một bộ hạt giống được gói trong lá tre, mà họ đã trồng trong vườn, nhưng ngày tháng trôi qua và Mei không kiên nhẫn khi thấy chúng lớn lên. Một đêm, các cô gái nghe thấy tiếng trống và thấy gia đình Totoro nhảy múa xung quanh vườn rau của họ; họ chạy đến tham gia cùng các sinh vật, và kinh ngạc nhìn thấy những chồi non trồi lên từ mặt đất và lớn lên trông thấy để trở thành một cụm cây bụi tươi tốt hợp nhất để tạo ra một cái cây khổng lồ, có cành bao phủ ngôi nhà. Totoro quay một con quay ma thuật mà anh ta trèo lên, và đưa Satsuki và Mei, đang nằm sấp trong các pha nguy hiểm trên không ở vùng nông thôn, trước khi đóng vai ocarina trên ngọn cây.

Ngày hôm sau, cây biến mất; Nghĩ rằng họ đang mơ, Mei và Satsuki vội vã chạy đến vườn rau và vui mừng phát hiện ra rằng hạt giống đã nảy mầm. Các cô gái giúp người hàng xóm cũ thu dọn rau trên cánh đồng và nói về chuyến thăm sắp tới của mẹ họ vào cuối tuần, khi Kanta mang điện tín từ bệnh viện đến yêu cầu gọi. Rất lo lắng, họ cùng người hàng xóm trẻ tuổi chạy đến nhà để gọi điện cho cha, và tin dữ như dao cắt: Yasuko đang bị đau và cuối cùng sẽ không thể đến được. Thất vọng kinh khủng, Mei có ý thích, và hai chị em tranh cãi; Tatsuo đến gặp vợ mình trong bệnh viện, để lại các con gái của mình cho người hàng xóm chăm sóc, người cố gắng trấn an và an ủi Satsuki, vì sợ rằng mẹ cô có thể chết.

Mei lợi dụng lúc bà cụ không để ý đi một mình mang bắp tai đến bệnh viện, nhưng phải ba tiếng đồng hồ mới đi bộ. Nhận thấy sự biến mất của đứa bé, Satsuki và người hàng xóm hoảng sợ; cô gái trẻ rời đi trên đường đến bệnh viện, hỏi tất cả những người cô gặp, khi cô thấy Kanta đến bằng xe đạp; Sau đó, cô ấy gợi ý rằng cô ấy nên đến bệnh viện, trong khi cô ấy quay trở lại ao nơi tìm thấy một chiếc dép, và nơi cả làng đang tìm kiếm Mei. Cô ấy chạy đi và đến nơi cạn nước, chỉ để thấy nhẹ nhõm rằng chiếc giày không phải của em gái mình. Màn đêm sẽ sớm buông xuống, và dân làng đang bận rộn tìm kiếm cô bé, trong khi Satsuki chạy đến khoảng trống và cầu nguyện rằng người sau sẽ dẫn cô đến Totoro; lao vào lối đi, bị người da đen xâm chiếm, cuối cùng cô vấp ngã và ngã xuống bụng của sinh vật đang ngủ. Cô gái trẻ đánh thức chủ nhân của khu rừng và giải thích với anh ta rằng Mei đã biến mất, trước khi gục xuống trong nước mắt. Totoro ôm cô vào lòng, mỉm cười với cô và nạp đầy không khí vào phổi để bay đi; anh ta chạy đến ngọn cây của mình, từ đó anh ta gầm lên một tiếng rất lớn để triệu hồi chiếc xe buýt chở mèo mà Satsuki đang lái. Sinh vật hiển thị “MEI” để chỉ đường trên bảng thông báo của nó và lao đi; băng qua khu rừng và cánh đồng lúa, cuối cùng họ leo lên một đường dây căng thẳng mà họ đi theo để cuối cùng tìm thấy cô bé bị lạc. Cô gái trẻ đánh thức chủ nhân của khu rừng và giải thích với anh ta rằng Mei đã biến mất, trước khi gục xuống trong nước mắt. Totoro ôm cô vào lòng, mỉm cười với cô và nạp đầy không khí vào phổi để bay đi; anh ta chạy đến ngọn cây của mình, từ đó anh ta gầm lên một tiếng rất lớn để triệu hồi chiếc xe buýt chở mèo mà Satsuki đang lái. Sinh vật hiển thị “MEI” để chỉ đường trên bảng thông báo của nó và lao đi; băng qua khu rừng và cánh đồng lúa, cuối cùng họ leo lên một đường dây điện cao thế mà họ đi theo để cuối cùng tìm thấy cô bé bị lạc. Cô gái trẻ đánh thức chủ nhân của khu rừng và giải thích với anh ta rằng Mei đã biến mất, trước khi gục xuống trong nước mắt. Totoro ôm cô vào lòng, mỉm cười với cô và nạp đầy không khí vào phổi để bay đi; anh ta chạy đến ngọn cây của mình, từ đó anh ta gầm lên một tiếng rất lớn để triệu hồi chiếc xe buýt chở mèo mà Satsuki đang lái. Sinh vật hiển thị “MEI” để chỉ đường trên bảng thông báo của nó và lao đi; băng qua khu rừng và những cánh đồng lúa, cuối cùng họ leo lên một đường dây căng thẳng mà họ đi theo để cuối cùng tìm thấy cô bé bị lạc. trong đó Satsuki cưỡi. Sinh vật hiển thị “MEI” để chỉ đường trên bảng thông báo của nó và lao đi; băng qua khu rừng và những cánh đồng lúa, cuối cùng họ leo lên một đường dây căng thẳng mà họ đi theo để cuối cùng tìm thấy cô bé bị lạc. trong đó Satsuki cưỡi. Sinh vật hiển thị “MEI” để chỉ đường trên bảng thông báo của nó và lao đi; băng qua khu rừng và những cánh đồng lúa, cuối cùng họ leo lên một đường dây căng thẳng mà họ đi theo để cuối cùng tìm thấy cô bé bị lạc.

Con mèo đề nghị Mei và Satsuki đưa họ đến bệnh viện, nơi từ trên ngọn cây, họ nhìn thấy cha mẹ mình đang trò chuyện qua cửa sổ; cuối cùng, Yasuko chỉ bị cảm nhẹ và sẽ sớm được về nhà. Các cô gái đặt ngô lên lõi ngô có khắc chữ “dành cho mẹ” trên bệ cửa sổ, nơi Tatsuo phát hiện ra nó, trước khi rời đi lần nữa trong đêm trên chiếc xe buýt chở họ ở nhà. Mei lao vào vòng tay của người hàng xóm cũ mà cuối cùng cô đã nhận nuôi, trong khi Satsuki nói chuyện vui vẻ với Kanta, giờ là bạn của cô; Trên ngọn cây của mình, Totoro lặng lẽ đóng vai ocarina, tay vẫn mở ô dù trời mưa. Trong hình ảnh đầu tiên của đoạn credit, một chiếc taxi đưa Yasuko trở lại ngôi nhà nơi hai cô con gái của anh vui vẻ chào đón anh;

Grave of Fireflies (Mộ đom đóm)

Tomb of the Fireflies (火 垂 る の 墓Hotaru no haka  ) Là một bộ phim hoạt hình của Isao Takahata từ studio Ghibli , phát hành năm 1988 . Nó được chuyển thể từ The Tomb of the Fireflies , một truyện ngắn bán tự truyện được viết vào năm 1967 bởi Akiyuki Nosaka . Nổi tiếng với màu đen và chiều sâu bi kịch lớn (khiến nó không phù hợp với khán giả quá nhỏ), bộ phim này đã trở thành tác phẩm kinh điển của hoạt hình Nhật Bản, và được coi là một trong những kiệt tác vĩ đại nhất của điện ảnh – quay phim hoạt hình.

phim-hoat-hinh-nhat-ban-Grave-of-Fireflies

Nội dung phim Grave of Fireflie

Câu chuyện được kể vào mùa hè năm 1945 , tại Nhật Bản trong Thế chiến thứ hai .

Seita là một thiếu niên mười bốn tuổi. Em gái của anh là Setsuko có bốn người. Cha của họ là một sĩ quan cấp cao của Hải quân Đế quốc Nhật Bản đã gia nhập lực lượng hải quân trong vài năm, vì vậy họ sống với mẹ ở thành phố Kobe. Tuy nhiên, các lực lượng vũ trang Mỹ vào thời điểm đó đã thực hiện một cuộc pháo kích dữ dội bằng bom cháy thành phố cảng này. Người mẹ đã không thể chạy thoát kịp thời khỏi đám cháy khổng lồ sẽ xảy ra trong thành phố. Cô bị bỏng rất nặng và sau đó chết vì vết thương quá nặng.

phim-hoat-hinh-nhat-ban-Grave-of-Fireflies-1

Kết quả là, hai đứa trẻ thấy mình bị bỏ rơi vào thiết bị của riêng mình. Sau khi cố gắng liên lạc với cha của họ không thành công, Seita và Setsuko đến sống với một người cô ở xa. Người cô, lúc đầu tương đối chào đón, dần dần coi hai đứa trẻ như gánh nặng, ăn trộm đồ ăn của chúng, khinh bỉ khinh bỉ.

Ngoài ra, Seita và Setsuko rời đi và ẩn náu trong một nơi trú ẩn bỏ hoang, bên ngoài thành phố, gần một cái hồ. Công trình này được chiếu sáng vào ban đêm bởi hàng nghìn con đom đóm . Các vấn đề nối tiếp nhau: thức ăn cạn kiệt và Setsuko bị thiếu máu trầm trọng . Seita sau đó bắt đầu ăn trộm thức ăn, nhưng bị bất ngờ bởi một người nông dân đã đánh anh ta. Trong cơn tuyệt vọng, anh đến thị trấn để làm trống tài khoản ngân hàng của cha mẹ mình và thỉnh thoảng biết được sự đầu hàng của Nhật Bản.và sự tàn phá của Hải quân Nhật Bản. Trở về nơi trú ẩn với thực phẩm tươi ngon, chất lượng, anh ta không cứu được Setsuko, người đang chết dần chết mòn. Sau khi hỏa táng cô ấy và bỏ xương cháy của cô ấy vào hộp kẹo mà anh ấy đã tặng cho em gái mình ngay trước khi rời khỏi nhà của họ (và đó là thú vui ẩm thực hiếm có của Setsuko trong thời gian khốn khó của họ), người anh trai không có một gia đình yêu thương vẫn còn. còn sống đến lượt mình bị khô héo cho đến khi chết trong ga xe lửa, được miêu tả ở đầu phim trước một đoạn hồi tưởng dài.

Tinh thần của hai đứa trẻ, đoàn kết và bình yên, không còn đau khổ vì bất cứ điều gì, thì hãy chiêm ngưỡng Kobe hiện đại.

Tìm kiếm trên Google: phim hoạt hình nhật bản

  • Hoạt hình Nhật Bản buồn
  • Phim hoạt hình Nhật Bản về phù thủy
  • Phim hoạt hình Nhật Bản về yêu quái
  • Phim hoạt hình chiếu rạp
  • Top 25 anime hay nhất mọi thời đại
  • Phim hoạt hình Nhật Bản thuyết minh
  • Phim hoạt hình hay nhất thế giới
  • Các hãng phim hoạt hình nổi tiếng Nhật Bản

Bạn đang xem Top 10 bộ phim hoạt hình nhật bản hay nhất mọi thời đại tại Nhất Tiên Tửu Đừng quên nhấn LIKE Chia Sẻ để ủng hộ Nhất Tiên Tửu nếu bài viết có ích !
Like Nhất Tiên Tửu trên Facebook để ủng hộ mình nhé

Copyright 2019 © Shop Nhất Tiên Tửu :: Thế Giới Rượu Ngâm